Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get On The Good Foot - Pt. 1 & 2 / Album Version
Встань на правильную ногу - Часть 1 и 2 / Альбомная версия
Que
pasa
people,
que
pasa,
hit
me
Что
происходит,
народ,
что
происходит,
давай!
Ooh,
get
on
the
good
foot
О,
встань
на
правильную
ногу
Uh,
I
wanna
get
on
the
good
foot
Э,
я
хочу
встать
на
правильную
ногу
Ho,
good
foot,
I
got
to
get
on
the
good
foot,
ah
Хо,
правильная
нога,
я
должен
встать
на
правильную
ногу,
ах
Going
down
to
the
crib,
let
all
hang
out
Иду
в
хату,
расслабиться
по
полной
Where
soulful
people
knows,
what
it's
about,
ah
Где
душевная
публика
знает,
в
чем
дело,
ах
Going
down
to
the
crib
and
let
it
all
hang
out,
ah
Иду
в
хату
и
расслаблюсь
по
полной,
ах
Where
soulful
people
knows,
what
it's
about,
ah
Где
душевная
публика
знает,
в
чем
дело,
ах
Where
people
do
the
sign
and
take
your
hand's,
ah
Где
люди
подают
знак
и
берут
тебя
за
руку,
ах
And
dancin'
to
the
music
James
brown
band
И
танцуют
под
музыку
группы
Джеймса
Брауна
They
are
dancing
on
the
good
foot
Они
танцуют
на
правильной
ноге
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
правильную
ногу
Got
to
do
it
on
the
good
foot
Должен
сделать
это
на
правильной
ноге
Do
it
with
the
good
foot
Сделать
это
с
правильной
ноги
Said
the
long
hair
hippies
and
the
Afro
blacks
Говорят,
длинноволосые
хиппи
и
афроамериканцы
They
all
get
together
across
the
tracks
Они
все
собираются
вместе
по
разные
стороны
дороги
And
they
party
И
они
зажигают
Ho,
on
the
good
foot
Хо,
на
правильной
ноге
You
know
they
dance
on
the
good
foot
Ты
знаешь,
они
танцуют
на
правильной
ноге
Dance
on
the
good
foot
Танцуют
на
правильной
ноге
Ain't
nothing
goin'
on
now
but
the
rent
Сейчас
ничего
не
происходит,
кроме
арендной
платы
A
whole
lotta
bills
and
my
money's
spent,
mmm
Куча
счетов,
а
мои
деньги
потрачены,
ммм
And
that's
on
my
bad
foot,
whoa,
uhh
И
это
на
моей
плохой
ноге,
во,
ух
You
know
my
face
getting
short
and
I
got
the
blues
Знаешь,
моё
лицо
становится
хмурым,
и
у
меня
хандра
I
got
a
funky
job
and
I
paid
my
dues
on
the
good
foot
У
меня
классная
работа,
и
я
заплатил
свои
взносы
на
правильной
ноге
Ho!,
on
the
good
foot
Хо!,
на
правильной
ноге
I
got
on
the
good
foot
Я
встал
на
правильную
ногу
Hey!
on
the
good
foot
Эй!
на
правильной
ноге
Get
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу
You
got
to
get
it
Ты
должен
получить
это
Sharper
now,
uhh!
Четче
теперь,
ух!
Come
on,
get
it
Давай,
получи
это
On
the
good
foot
На
правильной
ноге
On
the
good
foot
На
правильной
ноге
Ho!,
on
the
good
foot
Хо!,
на
правильной
ноге
Got
on
the
good
foot
Встал
на
правильную
ногу
On
the
good
foot
На
правильной
ноге
On
the
good
foot
На
правильной
ноге
Ho!
get
on
the
good
foot
Хо!
встань
на
правильную
ногу
On
the
good
foot
На
правильной
ноге
Play
on
it
now
Играй
на
нем
сейчас
Get
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу
I
got
to
get
it
on
the
good
food
Я
должен
получить
это
на
правильной
ноге
Get
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу
Take
care
of
business,
sister,
I'm
your
fella
Заботься
о
делах,
сестричка,
я
твой
парень
Stay
on
the
case,
you
got
to
be
mellow
Держись
за
дело,
ты
должна
быть
спокойной
Stay
on
the
good
foot,
ha
Оставайся
на
правильной
ноге,
ха
I
don't
know
what
he
say
or
she
say
or
whether,
uhh
Я
не
знаю,
что
он
говорит
или
она
говорит
или
ли,
ух
The
only
way
I
can
take
care
of
me,
I
got
to
keep
me
together
Единственный
способ,
которым
я
могу
позаботиться
о
себе,
это
держать
себя
в
руках
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
правильной
ноге
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
правильной
ноге
I
can
deal
with
life
that
organize
me
on
the
good
foot
Я
могу
справиться
с
жизнью,
которая
организует
меня
на
правильной
ноге
I
got
to
get
on
the
good
foot
Я
должен
встать
на
правильную
ногу
Ho!
on
the
good
foot,
get
on
the
good
foot
Хо!
на
правильной
ноге,
встань
на
правильную
ногу
Stay
on
the
good
foot
Оставайся
на
правильной
ноге
You
got
to
get
on
the
good
foot
Ты
должна
встать
на
правильную
ногу
Dance
on
the
good
foot
Танцуй
на
правильной
ноге
Que
pasa,
people,
que
pasa,
please
Что
происходит,
народ,
что
происходит,
пожалуйста
Only,
hasta
manana,
mi
celo
Только,
до
завтра,
моя
ревность
Unh,
get
it
on
the
good
foot
Унх,
встань
на
правильную
ногу
Hombre,
on
the
good
foot
Мужик,
на
правильной
ноге
Fire,
right
on,
on
the
good
foot
Огонь,
прямо
на,
на
правильной
ноге
Get
on
the
good
foot,
hey
Встань
на
правильную
ногу,
эй
Go
on
off
for
all
yourself
and
get
on
the
good
foot
Иди
сам
по
себе
и
встань
на
правильную
ногу
On
the
good
foot,
I
got
to
get
on
the
good
foot
На
правильной
ноге,
я
должен
встать
на
правильную
ногу
Uhh!
Stay
on
the
good
foot
Ух!
Оставайся
на
правильной
ноге
Get
on
the
good
foot,
stay
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу,
оставайся
на
правильной
ноге
Get
on
the
good
foot,
you
got
to
get
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу,
ты
должен
встать
на
правильную
ногу
Get
on
the
good
foot,
que
pasa,
people
Встань
на
правильную
ногу,
что
происходит,
народ
Get
on
the
good
foot
Встань
на
правильную
ногу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: James Brown, Joe Mims, Fred Wesley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.