Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
here's
a
story
about
a
great
big
old
giant
А
вот
история
о
большом
старинном
великане
My
money,
my
honey,
and
me
Мои
деньги,
моя
милая
и
я
After
digging
all
the
stories
about
the
West
that
cats
have
told
Услышав
все
рассказы
о
Диком
Западе
от
парней
Me
and
my
baby
cut
out
there
to
dig
us
up
a
mess
of
gold
Мы
с
любимой
рванули
туда,
чтоб
золота
нарыть
The
minute
we
found
a
buried
treasure,
I
looked
up
to
Вмиг
найдя
сокровище,
взглянул
вверх
и
увидел
See
a
great
big
old
eight-foot
giant
looking
dead
on
me
Огромного
восьмифутового
великана
прямо
напротив
And
that
dood
it,
you
know,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
знаешь,
и
это
решило
дело
I
didn't
have
no
more
eyes
for
digging
up
no
more
gold
Я
и
думать
забыл
о
поиске
золота
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
grabbed
what
I
had
in
one
hand
and
my
baby
by
the
other
Схватил
одной
рукой
добро,
другою
- милую
A
giant
grabbed
my
coattail
and
said,
"Don't
you
go
another
Великан
вцепился
в
фалды:
"Ни
шагу
дальше"
Further."
I
ripped
off
my
coat
when
I
was
shaking
the
scene
Сорвал
пальто,
сбегая
с
места
But
what
really
got
my
coat
was
when
I
heard
my
baby
scream
Но
меня
пробрало,
когда
услышал
крик
милой
And
that
dood
it,
ooh-wee,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
о
да,
и
это
решило
дело
'Cause
I
ain't
going
nowhere
and
leave
my
baby
there
Не
уйду,
оставив
милую
там
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
put
on
my
brakes
and
stopped
dead
in
my
tracks
Затормозил
и
резко
замер
на
месте
As
much
as
I
hated
the
idea,
I
went
crawling
on
back
Как
ни
ненавистна
мысль,
пополз
обратно
I
said,
"Look
a
here,
Mr
Сказал:
"Послушай,
мистер
Giant,"
as
I
raised
slowly
on
one
knee,
"I'll
do
anything
you
say
Великан"
- вставая
на
колено
- "Сделаю
всё,
что
скажешь
Hand
my
baby
to
me."
And
that
dood
it,
mm,
and
that
dood
it
Верни
лишь
милую".
И
это
решило
дело,
мм,
и
это
решило
дело
He
said,
"Give
up
that
loot,
and
I'll
set
Сказал:
"Отдай
добро
-
Your
baby
free."
No,
no,
no,
no,
no,
no
Отпущу
милую".
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
I
said,
"I'll
make
you
a
proposition
Сказал:
"Предложу
тебе
выбор
It's
up
to
you
to
choose
Решать
тебе
It's
either
your
money
or
your
honey,
one
of
Либо
деньги,
либо
милая
- что-то
The
two
you'll
have
to
lose."
I
said,
"Mr
Из
двух
потеряешь".
Сказал:
"Мистер
Giant,
I
want
to
thank
you
for
taking
a
load
off
my
mind
Великан,
спасибо,
что
снял
с
души
груз
But
when
it
come
to
choosing
between
my
Но
когда
выбор
между
Money
and
my
honey,
I
take
my
money
Деньгами
и
милой,
я
выбираю
деньги
What
I'm
saying,
I
mean
my
honey
every
time."
Точней,
мою
милую
всегда,
без
промедленья!"
And
that
dood
it,
you
know,
and
that
dood
it
И
это
решило
дело,
знаешь,
и
это
решило
дело
Now
the
giant
got
in
the
money,
and
I've
Теперь
великан
с
деньгами,
Got
my
honey,
and
everybody's
feeling
fine
Я
с
милой
- все
счастливы
вдвойне
No,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.