James Lord Pierpont feat. José Carreras, Plácido Domingo, Luciano Pavarotti & Steven Mercurio - Jingle Bells - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Jingle Bells - Luciano Pavarotti , Plácido Domingo , José Carreras , James Lord Pierpont Übersetzung ins Russische




Jingle Bells
Бубенцы
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Dashing through the snow in a one-horse open sleigh
Мчимся по снегу в открытых санях,
Over the fields we go, laughing all the way
По полям летим, смеясь всю дорогу.
Bells on bob-tails ring, making spirits bright
Колокольчики на упряжи звенят, поднимая настроение,
What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight
Как весело ехать и петь песню о санях сегодня вечером!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
A day or two ago, I thought I'd take a ride
День или два назад я решил прокатиться,
And soon Miss Fanny Bright was seated at my side
И вскоре мисс Фанни Брайт сидела рядом со мной.
The horse was lean and lank, misfortune seemed his lot
Лошадь была худой и тощей, неудача, казалось, была его уделом,
He got into and drifted back, and we, we've got upset
Он заехал в сугроб и застрял, а мы, мы перевернулись.
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!
Jingle bells, Jingle bells, Jingle all the way
Бубенцы, бубенцы, звон по всей дороге,
Oh what fun it is to ride in a one-horse open sleigh
Ах, как весело прокатиться в открытых санях!





Autoren: J. Pierpont, Jeffrey Marlowe


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.