Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: There Are Worse Games to Play / Deep in the Meadow / The Hunger Games Suite
Попурри: Есть игры похуже / Глубоко в лугах / Сюита "Голодные игры"
Deep
in
the
meadow,
under
the
willow
Глубоко
в
лугах,
под
ивой,
A
bed
of
grass,
a
soft
green
pillow
Постель
из
травы,
мягкая
зелёная
подушка.
Lay
down
your
head,
and
close
your
sleepy
eyes
Приклони
свою
голову
и
закрой
сонные
глаза,
And
when
again
they
open,
the
sun
will
rise.
И
когда
они
снова
откроются,
взойдёт
солнце.
Here
it's
safe,
here
it's
warm
Здесь
безопасно,
здесь
тепло,
Here
the
daisies
guard
you
from
every
harm
Здесь
ромашки
охраняют
тебя
от
любого
вреда.
Here
your
dreams
are
sweet
and
tomorrow
brings
them
true
Здесь
твои
сны
сладки,
и
завтра
они
сбудутся,
Here
is
the
place
where
I
love
you.
Здесь
то
место,
где
я
люблю
тебя.
Deep
in
the
meadow,
hidden
far
away
Глубоко
в
лугах,
спрятанный
далеко,
A
cloak
of
leaves,
a
moonbeam
ray
Покров
из
листьев,
лунный
луч.
Forget
your
woes
and
let
your
troubles
lay
Забудь
свои
горести
и
оставь
свои
тревоги,
And
when
again
it's
morning,
they'll
wash
away.
И
когда
снова
наступит
утро,
они
смоются.
Here
it's
safe
and
here
it's
warm
Здесь
безопасно
и
здесь
тепло,
And
here
the
daisies
guard
you
from
every
harm
И
здесь
ромашки
охраняют
тебя
от
любого
вреда.
And
here
your
dreams
are
sweet
and
tomorrow
brings
them
true
И
здесь
твои
сны
сладки,
и
завтра
они
сбудутся,
Here
is
the
place
where
I
love
you.
Здесь
то
место,
где
я
люблю
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: suzanne collins, t-bone burnett, james newton howard, simone burnett
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.