Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
told
my
baby
I
love
her.
I'm
not
quite
sure
what
that
means
Ich
sagte
meiner
Liebsten,
dass
ich
sie
liebe.
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
das
bedeutet.
Somebody
told
me
that
love
hurts
woah.
You
make
me
wish
we
were
teens
Jemand
sagte
mir,
dass
Liebe
wehtut,
woah.
Du
bringst
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
wir
wären
Teenager.
Because
darling
if
we
were
younger,
then
all
the
shit
that
I've
seen
Denn
Liebling,
wenn
wir
jünger
wären,
dann
wäre
all
der
Mist,
den
ich
gesehen
habe,
Would
be
no
longer
no,
and
we
could
go
in
this
clean
nicht
mehr
da,
nein,
und
wir
könnten
unbelastet
hineingehen.
I
need
a
blank
and
a
fresh
start
Ich
brauche
einen
Neuanfang
und
einen
frischen
Start.
I
need
some
drink
and
a
new
heart
Ich
brauche
etwas
zu
trinken
und
ein
neues
Herz.
Cuz
this
one
got
cold
on
me
Denn
dieses
wurde
mir
gegenüber
kalt.
Now
everywhere
I
go
eyes
low
on
me
Jetzt
sind
überall,
wo
ich
hingehe,
die
Augen
auf
mich
gerichtet.
Eyes
low,
solo
Augen
gesenkt,
solo.
Eyes
low,
solo,
solo
Augen
gesenkt,
solo,
solo.
Eyes
low,
solo
Augen
gesenkt,
solo.
Eyes
low,
solo,
solo
Augen
gesenkt,
solo,
solo.
I
told
my
baby
I
love
her.
I'm
not
quite
sure
what
that
means
Ich
sagte
meiner
Liebsten,
dass
ich
sie
liebe.
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
das
bedeutet.
Somebody
told
me
that
love
hurts
woah.
You
make
me
wish
we
were
teens
Jemand
sagte
mir,
dass
Liebe
wehtut,
woah.
Du
bringst
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
wir
wären
Teenager.
Because
darling
if
we
were
younger,
then
all
the
shit
that
I've
seen
Denn
Liebling,
wenn
wir
jünger
wären,
dann
wäre
all
der
Mist,
den
ich
gesehen
habe,
Would
be
no
longer
no,
and
we
could
go
in
this
clean
nicht
mehr
da,
nein,
und
wir
könnten
unbelastet
hineingehen.
Lungs
still
going
though
breathing
fresh
air
Meine
Lungen
funktionieren
noch,
obwohl
ich
frische
Luft
atme.
And
I
feel
better
that
you're
not
there
Und
ich
fühle
mich
besser,
dass
du
nicht
da
bist.
Lungs
still
going
though
breathing
fresh
air
Meine
Lungen
funktionieren
noch,
obwohl
ich
frische
Luft
atme.
And
I
feel
better
that
you're
not
there
Und
ich
fühle
mich
besser,
dass
du
nicht
da
bist.
Because
I
cared.
Yeah
Weil
ich
mich
gekümmert
habe.
Ja.
Look
at
what
you
gave
me,
all
I
gave
you.
No
fair,
it's
no
fair,
darling
Schau,
was
du
mir
gegeben
hast,
alles,
was
ich
dir
gegeben
habe.
Das
ist
nicht
fair,
es
ist
nicht
fair,
Liebling.
If
I
saw
it
coming
then
my
baby
no
deal,
it's
no
deal
Wenn
ich
es
hätte
kommen
sehen,
dann,
mein
Schatz,
kein
Deal,
es
ist
kein
Deal.
I
told
my
baby
I
love
her.
I'm
not
quite
sure
what
that
means
Ich
sagte
meiner
Liebsten,
dass
ich
sie
liebe.
Ich
bin
mir
nicht
ganz
sicher,
was
das
bedeutet.
Somebody
told
me
that
love
hurts
woah.
You
make
me
wish
we
were
teens
Jemand
sagte
mir,
dass
Liebe
wehtut,
woah.
Du
bringst
mich
dazu,
mir
zu
wünschen,
wir
wären
Teenager.
Because
darling
if
we
were
younger,
then
all
the
shit
that
I've
seen
Denn
Liebling,
wenn
wir
jünger
wären,
dann
wäre
all
der
Mist,
den
ich
gesehen
habe,
Would
be
no
longer
no,
and
we
could
go
in
this
clean
nicht
mehr
da,
nein,
und
wir
könnten
unbelastet
hineingehen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Perry Howell
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.