James Taylor - Lighthouse (Remastered) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Lighthouse (Remastered) - James TaylorÜbersetzung ins Russische




Lighthouse (Remastered)
Маяк (Ремастированная версия)
Off the coast of Africa
У берегов Африки,
Bound for South America
На пути в Южную Америку,
A world away from here
За тридевять земель отсюда,
Is a ship that sails the sea
Плывет корабль по морям,
Is a man who's just like me
На нем мужчина, такой же, как я,
And I wish that I was there
И как бы я хотел быть там.
I'm a lonely lighthouse, not a ship out in the night
Я одинокий маяк, а не корабль в ночи,
I'm watching the sea
Я наблюдаю за морем.
She's come half-way round the world to see the light
Ты прошла полмира, чтобы увидеть мой свет,
And to stay away from me
И держаться от меня подальше.
There is a shipwreck lying at my feet
У моих ног лежат обломки корабля,
Some weary refugee from the rolling deep
Какой-то усталый беглец из морской пучины.
Ah, would you lose it all and fall for me?
Ах, оставишь ли ты все и влюбишься в меня?
I'm rolling all my golden moments into one
Я собираю все свои золотые мгновения в одно,
Like to shine like the sun for one more Summer day
Хочу сиять, как солнце, еще один летний день,
Shine like a lighthouse for one last Summer night
Сиять, как маяк, еще одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
Now, if you feel lost and lonely and don't know where to go
Если ты чувствуешь себя потерянной и одинокой и не знаешь, куда идти,
And you hear this song on the radio
И слышишь эту песню по радио,
Or even if you're feeling healthy and strong
Или даже если ты чувствуешь себя здоровой и сильной,
You might like to sing along
Ты можешь подпевать мне.
But just because I might be standing here
Но только потому, что я стою здесь,
Now that don't mean I won't be wrong this time
Это не значит, что я не ошибусь на этот раз.
You could lose it all and lose your mind
Ты можешь потерять все и сойти с ума.
I'm rolling all my golden moments into one
Я собираю все свои золотые мгновения в одно,
Like to shine like the sun for one more summer day
Хочу сиять, как солнце, еще один летний день,
Shine like a lighthouse for one last summer night
Сиять, как маяк, еще одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing on, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
Off the coast of Africa
У берегов Африки,
Bound for South America
На пути в Южную Америку,
A world away from here
За тридевять земель отсюда,
Is a ship that sails the sea
Плывет корабль по морям,
Is a man who's just like me
На нем мужчина, такой же, как я,
And I wish that I was rolling all my golden moments into one
И как бы я хотел собрать все свои золотые мгновения в одно,
Like to shine like the sun for one more summer day
Сиять, как солнце, еще один летний день,
Shine like a lighthouse for one last summer night
Сиять, как маяк, еще одну летнюю ночь,
Flashing on, flashing on, fading away
Вспыхивая, вспыхивая, угасая.
Couldn't we shine?
Разве мы не могли бы сиять?
Couldn't we shine?
Разве мы не могли бы сиять?
Couldn't we shine, oh, no
Разве мы не могли бы сиять, о, нет,
Just like the lighthouse?
Прямо как маяк?
This is David Lindley himself, hell
Это сам Дэвид Линдли, чёрт возьми.
David and I are going to do tune called "Riding on the Rio Road", now
Мы с Дэвидом сейчас сыграем мелодию под названием "Riding on the Rio Road".
DJ Sick, come and your prescription should be ready...
Диджей Больной, подойди, твой рецепт должен быть готов...





Autoren: James Taylor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.