Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Makes A Fool Of Us All
Любовь делает дураками нас всех
Morning
moves
shadows,
across
the
room
with
clothes
scattered,
Утро
движет
тени
по
комнате
с
разбросанной
одеждой,
To
a
bed
where
two
lovers
lay
entwined.
К
кровати,
где
двое
влюбленных
лежат
в
объятиях.
The
one
that
he's
tied
to
is
the
one
that
he's
lied
Та,
к
которой
он
привязан,
та,
которой
он
лгал,
To
and
his
home
and
his
family
seldom
cross
his
mind.
И
дом,
и
семья
редко
приходят
ему
на
ум.
Love
makes
a
fool
of
us
all;
Любовь
делает
дураками
нас
всех;
It
makes
liar,
cheaters,
and
beggars
that
crawl;
Она
делает
лжецами,
изменниками
и
нищими,
что
ползают;
Sometimes
even
the
strongest
will
fall;
Иногда
даже
самые
сильные
падают;
Look
at
us
now,
love
makes
a
fool
of
us
all
Посмотри
на
нас
сейчас,
любовь
делает
дураками
нас
всех.
Dreams
are
forever,
or
just
words
in
a
letter,
Мечты
вечны,
или
просто
слова
в
письме,
When
goodbye
is
all
that
they
say.
Когда
прощай
– это
все,
что
они
говорят.
She
packs
up
a
few
things
and
slips
out
of
her
ring
Она
собирает
вещи
и
снимает
кольцо,
And
into
the
arms
of
a
man
twice
her
age
И
падает
в
объятия
мужчины
вдвое
старше
себя.
Love
makes
a
fool
of
us
all;
Любовь
делает
дураками
нас
всех;
It
makes
liar,
cheaters,
and
beggars
that
crawl;
Она
делает
лжецами,
изменниками
и
нищими,
что
ползают;
Sometimes
even
the
strongest
will
fall;
Иногда
даже
самые
сильные
падают;
Look
at
us
now,
love
makes
a
fool
of
us
all
Посмотри
на
нас
сейчас,
любовь
делает
дураками
нас
всех.
Sometimes
even,
the
strongest
will
fall;
Иногда
даже
самые
сильные
падают;
Look
at
us
now,
love
makes
a
fool
of
us
all
Посмотри
на
нас
сейчас,
любовь
делает
дураками
нас
всех.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Hank Cochran, Glenn Martin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.