Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
gonna
do
it
all
tomorrow
Ich
werde
alles
morgen
erledigen
Tomorrow
that'll
be
the
day
Morgen,
das
wird
der
Tag
sein
So
if
you
need
me
tomorrow
Also,
wenn
du
mich
morgen
brauchst
You
might
find
me
while
i'm
going
bout
my
way.
Vielleicht
findest
du
mich,
während
ich
meinen
Weg
gehe.
Yo
i
get
up,
put
my
drawers
on
slow-mo
action
Yo,
ich
stehe
auf,
ziehe
meine
Unterwäsche
in
Zeitlupe
an
It's
a
fine
day,
smiling
at
my
lady
what's
happenin
Es
ist
ein
schöner
Tag,
lächle
meine
Süße
an,
was
geht
ab
Yo
perhaps
we
should
kick
ahead,
tickle
and
giggle
and
guess
again
Yo,
vielleicht
sollten
wir
uns
beeilen,
kitzeln
und
kichern
und
nochmal
raten
Always
spliffin,
put
that
sht
in
the
air
Immer
am
Kiffen,
hau
das
Zeug
in
die
Luft
(Then
disappear)
(Dann
verschwinde)
Thats
quality
time,
playin
with
this
dolly
of
mine
Das
ist
Qualitätszeit,
spiele
mit
meinem
Püppchen
Keepin
it
solid
with
a
bottle
of
wine
Halte
es
solide
mit
einer
Flasche
Wein
We
design
a
mo'bettah
life,
never
forget
it
Wir
entwerfen
ein
besseres
Leben,
vergiss
das
nie
We
get
it
right
cuz
were
both
bein'
incredible
tight
Wir
kriegen
es
hin,
weil
wir
beide
unglaublich
eng
miteinander
sind
And
its
like,
a
shgalightnin
cuz
livin
and
lovin
bring
the
excitement
Und
es
ist
wie
ein
Blitz,
weil
Leben
und
Lieben
die
Aufregung
bringen
Im
sick
of
this
fuzzing
and
fighting
Ich
habe
dieses
Gezanke
und
Streiten
satt
(So
allright
then)
(Also
gut
dann)
Just
keep
it
cool
Bleib
einfach
cool
Knowing
the
evil
that
people
do
we'll
be
better
off
sleepin
like
fools
Wissend
um
das
Böse,
das
Menschen
tun,
sind
wir
besser
dran,
wenn
wir
wie
Narren
schlafen
(So
we
role
up
another
one)
(Also
drehen
wir
noch
einen)
Keepin
our
focus,
i
fought
a
shelf
just
like
the
broke
and
the
wealth,
Behalten
unseren
Fokus,
ich
habe
ein
Regal
bekämpft,
genau
wie
die
Armen
und
die
Reichen,
For
another
son
Für
einen
weiteren
Sohn
(I
see
a
whole
world
come
and
dawn)
(Ich
sehe
eine
ganze
Welt
kommen
und
dämmern)
Keepin
a
reefer
in
my
lungs
cuz
livin
is
easy
where
i'm
from
Behalte
einen
Joint
in
meiner
Lunge,
denn
das
Leben
ist
einfach,
wo
ich
herkomme
I'm
gon'
do
it
all
tomorrow
Ich
werde
alles
morgen
erledigen
Tomorrow
that'll
be
the
day
Morgen,
das
wird
der
Tag
sein
So
if
you
need
me
tomorrow
Also,
wenn
du
mich
morgen
brauchst
You
might
find
me
while
i'm
going
bout
my
way.
Vielleicht
findest
du
mich,
während
ich
meinen
Weg
gehe.
But
today,
i'm
just
gonna
take
it
easy
Aber
heute
werde
ich
es
einfach
ruhig
angehen
lassen
I
aint
gon'
do
a
thing
at
all
Ich
werde
überhaupt
nichts
tun
See,
i'm
just
happy
to
be
breathin
Siehst
du,
ich
bin
einfach
glücklich
zu
atmen
While
im
lying
next
to
my
babydoll!
Während
ich
neben
meinem
Schatz
liege!
See
all
in
all
it's
a
nice
world,
just
in
the
wrong
hands
Sieh,
alles
in
allem
ist
es
eine
schöne
Welt,
nur
in
den
falschen
Händen
And
there's
sumthin
that's
not
for
all
of
us
just
follow
the
plan
Und
es
gibt
etwas,
das
nicht
für
uns
alle
ist,
folge
einfach
dem
Plan
And
thats
why
we
party
and
dance,
poison
our
bodies
Und
deshalb
feiern
und
tanzen
wir,
vergiften
unsere
Körper
Keep
doin
wrong,
makin
money
makin
songs
about
it
Machen
weiter
falsch,
machen
Geld,
machen
Lieder
darüber
(And
that's
all)
(Und
das
ist
alles)
We
wake
up
nervshaky
as
fck
Wir
wachen
nervös
und
zittrig
auf
We
make
a
break
for
the
necessaris,
papers
and
so
Wir
machen
uns
auf
den
Weg
zu
den
Notwendigkeiten,
Papers
und
so
Got
a
mouth
ful
of
japp,
best
tapin'
it
shut.
Habe
einen
Mund
voll
Mist,
am
besten
zukleben.
Cuz
yesterday
just
might
have
wasted
my
guts
Denn
gestern
hat
mich
vielleicht
fertig
gemacht
Close
all
the
windows
and
doors
Schließe
alle
Fenster
und
Türen
I
aint
'bout
to
let
the
fckin
phone
ring
anymore
Ich
werde
das
verdammte
Telefon
nicht
mehr
klingeln
lassen
Thats
a
thing
thats
fo
shoe,
i
aint
in
Das
ist
sicher,
ich
bin
nicht
da
Stayin
indoors,
nothing
here
exist
Bleibe
drinnen,
hier
existiert
nichts
Fuckin
skin
feel
like
ten
four,
roughin
up
my
wrist
Verdammte
Haut
fühlt
sich
an
wie
zehn
Vier,
raut
mein
Handgelenk
auf
This
is
justice,
i
know
there's
a
part
of
me
that
deserves
this
Das
ist
Gerechtigkeit,
ich
weiß,
dass
es
einen
Teil
von
mir
gibt,
der
das
verdient
But
right
now
i'm
trusting
these
pills
to
give
me
service,
sht
Aber
im
Moment
vertraue
ich
darauf,
dass
diese
Pillen
mir
helfen,
Scheiße
I
need
a
purpose
to
lock
my
way
Ich
brauche
einen
Zweck,
um
meinen
Weg
zu
finden
I
need
a
lot
but
just
not
today
Ich
brauche
viel,
aber
nicht
heute
I'm
gon'
do
it
all
tomorrow
Ich
werde
alles
morgen
erledigen
Tomorrow
that'll
be
the
day
Morgen,
das
wird
der
Tag
sein
So
if
you
need
me
tomorrow
Also,
wenn
du
mich
morgen
brauchst
You
might
find
me
while
i'm
going
bout
my
way.
Vielleicht
findest
du
mich,
während
ich
meinen
Weg
gehe.
But
today,
im'm
just
gonna
take
it
easy
Aber
heute
werde
ich
es
einfach
ruhig
angehen
lassen
I
aint
gon'
do
a
thing
at
all
Ich
werde
überhaupt
nichts
tun
See,
i'm
just
happy
to
be
breathin
Siehst
du,
ich
bin
einfach
glücklich
zu
atmen
While
im
lying
next
to
my
babydoll
Während
ich
neben
meinem
Schatz
liege
Sometimes
i
think
i
gotta
watch
it
Manchmal
denke
ich,
ich
muss
aufpassen
I
kick
it
so
much
i
might
get
stupid
Ich
übertreibe
es
so
sehr,
dass
ich
vielleicht
dumm
werde
In
autriche,
i'm
thinkin
my
head's
writing
my
music
In
Österreich,
ich
denke,
mein
Kopf
schreibt
meine
Musik
See,
if
the
shoe
fits
i
gotta
use
it
and
its
smooth,
Siehst
du,
wenn
der
Schuh
passt,
muss
ich
ihn
benutzen
und
er
ist
bequem,
But
then
the
truth
is
it's
on
the
news
Aber
dann
ist
die
Wahrheit,
dass
es
in
den
Nachrichten
ist
And
now
it's
cool
to
as
lucky
as
to
do
what
i
do
Und
jetzt
ist
es
cool,
so
glücklich
zu
sein,
das
zu
tun,
was
ich
tue
I
know
i'm
blessed,
why
the
rest
of
ya'll
aint
doin
it
to?
Ich
weiß,
ich
bin
gesegnet,
warum
macht
ihr
anderen
das
nicht
auch?
I
never
guessed
it
eitherway,
needless
to
say,
Ich
hätte
es
auch
nie
gedacht,
unnötig
zu
sagen,
So
i
think
i'll
take
it
easy
today
Also
denke
ich,
ich
werde
es
heute
ruhig
angehen
lassen
Today's
the
day
we
do
what
we
wanna
man
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
wir
tun,
was
wir
wollen,
Mann
Lean
back
and
catch
the
cool
marijuana
thing
Lehn
dich
zurück
und
genieß
das
coole
Marihuana-Ding
Just
let
your
mind
go
cruise
away
Lass
deinen
Geist
einfach
davontreiben
Just
listen
while
the
music
play
Hör
einfach
zu,
während
die
Musik
spielt
Today's
the
day
we
do
what
we
wanna
man
Heute
ist
der
Tag,
an
dem
wir
tun,
was
wir
wollen,
Mann
Lean
back
and
catch
the
cool
marijuana
thing
Lehn
dich
zurück
und
genieß
das
coole
Marihuana-Ding
Just
let
your
mind
go
cruise
away
Lass
deinen
Geist
einfach
davontreiben
Just
listen
while
the
music
play
Hör
einfach
zu,
während
die
Musik
spielt
I'm
gon'
do
it
all
tomorrow
Ich
werde
alles
morgen
erledigen
Tomorrow
that'll
be
the
day
Morgen,
das
wird
der
Tag
sein
So
if
you
need
me
tomorrow
Also,
wenn
du
mich
morgen
brauchst
You
might
find
me
while
i'm
going
bout
my
way.
Vielleicht
findest
du
mich,
während
ich
meinen
Weg
gehe.
But
today,
im'm
just
gonna
take
it
easy
Aber
heute
werde
ich
es
einfach
ruhig
angehen
lassen
I
aint
gon'
do
a
thing
at
all
Ich
werde
überhaupt
nichts
tun
See,
i'm
just
happy
to
be
breathin
Siehst
du,
ich
bin
einfach
glücklich
zu
atmen
While
im
lying
next
to
my
babdoll!
Während
ich
neben
meinem
Schatz
liege!
While
im
lying
next
to
my
babydoll...
Während
ich
neben
meinem
Schatz
liege...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ketil Schei, Ole Alexander Halsteensgard, Oyvind Sauvik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.