Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chemia (Skit)
Chemistry (Skit)
Joł,
bluza
ujebana...
Yo,
hoodie
stained...
Joł,
bluza
ujebana
winem
pararara,
pararara
Yo,
hoodie
stained
with
wine
pararara,
pararara
Raz,
raz,
raz...
One,
one,
one...
Bluza
ujebana
winem,
wory
pod
oczami
Hoodie
stained
with
wine,
bags
under
my
eyes
Tylko
po
to,
żeby
parę
godzin
być
tak
zakochani
Just
to
be
so
in
love
for
a
few
hours
Znowu
wziąłem
narkotyki,
a
przecież
tego
nie
robię
I
did
drugs
again,
I
don't
do
that
anymore
Gram
w
Tobie,
winda
między
piętrami
i
splecione
dłonie
I'm
lost
in
you,
elevator
between
floors
and
intertwined
hands
Za
tę
buzię
to
bym
oddał
milion,
przynajmniej
winko
I'd
give
a
million
for
that
face,
at
least
a
bottle
of
wine
Nawet
nieotwarte,
przejmujemy
wannę
Even
unopened,
we
take
over
the
bathtub
Miałem
tego
nie
pisać,
nie
robić,
ale
znów
samo
wyszło
I
wasn't
supposed
to
write
or
do
this,
but
it
happened
again
Mamy
dziś
wspólne
łóżko,
od
jutra
osobną
przyszłość,
myszko
We
share
a
bed
today,
separate
futures
tomorrow,
baby
Szukamy
mocnych
bodźców
We
search
for
strong
stimuli
Ty
znów
nie
mówisz,
"Czekaj",
Ty
znowu
mówisz,
"Chodź
już"
You
don't
say,
"Wait,"
anymore,
you
just
say,
"Come
on"
Młoda
wiem
gdzie
Cię
chwycić,
wiem
gdzie
Cię
dotknąć
Baby,
I
know
where
to
grab
you,
I
know
where
to
touch
you
Wiem
gdzie
położyć
usta,
wiem
kiedy
delikatnie,
kiedy
mocno
I
know
where
to
put
my
lips,
I
know
when
gently,
when
hard
Dolewam
wódy
do
szklanki,
Ty
się
zaciągasz
gibonem
I
pour
vodka
into
a
glass,
you
take
a
hit
of
gibone
Pofruwamy
młoda
se
po
chmurach,
moment,
nie
mów
We're
flying
in
the
clouds,
baby,
one
moment,
don't
speak
Niepotrzebnie,
jeśli
chcesz
to
użyj
krzyku
It's
not
necessary,
use
your
screams
if
you
want
Jakoś
wcale
mnie
nie
cieszy
to,
że
z
żadnym
tak
nie
miałaś,
promyku
Somehow
it
doesn't
make
me
happy
that
you
haven't
been
with
anyone
like
this,
honey
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Max Myszkowski
Album
Plansze
Veröffentlichungsdatum
15-03-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.