Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Líbej
mé
hrdlo,
Целуй
мою
шею,
Chci
s
Tebou
strávit
noc,
i
když
Хочу
провести
с
тобой
ночь,
даже
если
Ráno
mě
za
dveře
postavíš.
Утром
ты
выставишь
меня
за
дверь.
Pak
budu
průhledná
a
změněná,
Тогда
я
стану
прозрачной
и
измененной,
Drž
mě
pevně
- jsem
skleněná.
Держи
меня
крепче
- я
стеклянная.
To
co
je
ve
mně
bude
i
v
Tobě,
То,
что
во
мне,
будет
и
в
тебе,
Máš
pohled
skelný,
teď
se
podobáme
sobě
У
тебя
стеклянный
взгляд,
теперь
мы
похожи
Jen
Ty
jsi
obal
živý
a
méně
trvanlivý.
Только
ты
оболочка
живая
и
менее
прочная.
Žiješ
jen
jednou,
tak
na
zdraví,
Ты
живешь
лишь
раз,
так
за
здоровье,
Mě
vždycky
někde
daleko
kdosi
znovu
roztaví,
Меня
всегда
где-то
далеко
кто-то
снова
расплавит,
Vrátím
se
nová,
jasné
je
tedy
Я
вернусь
новой,
ясно,
следовательно,
že
se
nevidíme
naposledy
что
мы
видимся
не
в
последний
раз.
Jsi
rád,
že
Ti
dlouhý
život
krátím,
Ты
рад,
что
я
укорачиваю
твою
долгую
жизнь,
Ty
žiješ
jen
jednou
a
já
se
vrátím!
Ты
живешь
лишь
раз,
а
я
вернусь!
Když
na
dno
si
sáhneš,
Когда
ты
дойдешь
до
дна,
Na
dno
mé
chceš
padat
- život
jen
se
mnou
dá
se
zvládat
На
мое
дно
хочешь
падать
- жизнь
только
со
мной
можно
выдержать.
Prý
je
ve
mně
pravda
koncentrovaná,
Говорят,
во
мне
правда
концентрированная,
Odpověď
na
otázky
někde
schovaná
Ответ
на
вопросы
где-то
спрятан.
Když
nevíš
kudy
kam,
v
záloze
čeká
Когда
не
знаешь,
куда
идти,
в
запасе
ждет
Odpověď
zálohovaná
Ответ
запасной.
Ptáš
se
mě
někdy,
když
jsme
spolu
o
samotě,
Ты
спрашиваешь
меня
иногда,
когда
мы
одни,
Jestli
je
život
po
životě
Есть
ли
жизнь
после
жизни,
Jestli
spravit
dá
se
to,
co
bylo
špatný,
Можно
ли
исправить
то,
что
было
плохо,
Jestli
jsi
ztracený
a
nebo
vratný
Потерян
ли
ты
или
можешь
вернуться.
Jsem
prázdná
stejně
jako
Ty,
Я
пуста
так
же,
как
и
ты,
Přestože
se
můj
obsah
do
Tebe
vlil.
Хотя
мое
содержимое
в
тебя
влилось.
Mě
spirit
opustil,
aby
vlil
se
Ti
do
žil,
Меня
дух
покинул,
чтобы
влиться
в
твои
жилы,
Tak
neříkej,
že
jsem
už
jsi
dožil.
Так
не
говори,
что
ты
уже
дожил.
Jsi
rád,
že
Ti
dlouhý
život
krátím,
Ты
рад,
что
я
укорачиваю
твою
долгую
жизнь,
Ty
žiješ
jen
jednou
a
já
se
vrátím!
Ты
живешь
лишь
раз,
а
я
вернусь!
Když
na
dno
si
sáhneš,
Когда
ты
дойдешь
до
дна,
Na
dno
mé
chceš
padat
- život
jen
se
mnou
dá
se
zvládat
На
мое
дно
хочешь
падать
- жизнь
только
со
мной
можно
выдержать.
Až
bude
po
všem,
chceš
tu
být
se
mnou,
Когда
все
закончится,
ты
хочешь
быть
здесь
со
мной,
Na
cestu
zahraju
Ti
na
skla
skladbu
jemnou.
В
дорогу
сыграю
тебе
на
стеклах
нежную
мелодию.
Až
Ti
vypadnu
z
ruky
a
zbydou
jen
sklíčka,
Когда
я
выпаду
из
твоих
рук
и
останутся
лишь
осколки,
Nebude
tu
nikdo,
kdo
by
nám
zavřel
víčka.
Не
будет
никого,
кто
бы
нам
закрыл
веки.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: jan vávra, jana infeldová, jaromír fulnek
Album
Jananas
Veröffentlichungsdatum
10-01-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.