Jane Air - Золотое кольцо - Strings Orchestra Studio Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Золотое кольцо - Strings Orchestra Studio Live
Golden Ring - Strings Orchestra Studio Live
Разметало колёсами по дороге приданое
The dowry's scattered on the road, beneath the wheels' embrace,
За заборами с косами люди с лицами странными
Behind the fences, strange-faced people with braids interlace.
Воры колются пиками, а за спинами шепоток
Thieves prick with sharpened stakes, whispers behind their backs arise,
Невесте затюканной наливают на посошок
The battered bride, they pour a farewell drink before her eyes.
Вино давно уксус на вкус; попы делят: чей Иисус?
The wine tastes like old vinegar; the priests debate, "Whose Jesus is this?"
Двухсотый, трёхсотый груз; я за тобой вернусь
The two-hundredth, three-hundredth load; I'll return for you, I promise,
Если к утру просплюсь
If I wake up by the morning's light, my love, my bliss.
Не скрывая наготу
Naked beneath the cellophane,
В целлофане под венец
You walk towards the wedding stand.
Босиком пойдёшь по льду
Barefoot upon the ice so cold,
Твой жених - гнилой мертвец
Your groom, a rotting corpse, behold.
Ниоткуда в никуда
From nowhere to nowhere they roam,
Мчат по кругу поезда
Trains circling, never finding home.
Золотое кольцо
A golden ring, a fatal band,
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Блестит на пальце мертвеца
Glistening on the dead man's hand.
Порванным ртом под столом, тайком разложив ничком
Torn mouth beneath the table, secretly laid out prone,
Кто тебя целовал? Остались теперь вдвоём
Who kissed you, my dear? Now we are left alone.
Один поворот ключом, второй поворот ключом
One turn of the key, a second turn of the key,
Мёртвой собаке не нужен новый хозяин и дом
A dead dog needs no new master, no new home, you see.
И придушил чулком
And strangled with a stocking tight,
Ружьишко под пальтецо и рыжее снял кольцо
A small gun 'neath his coat, he took the ginger ring from sight.
Ниоткуда в никуда
From nowhere to nowhere they roam,
Мчат по кругу поезда
Trains circling, never finding home.
Золотое кольцо
A golden ring, a fatal band,
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Блестит на пальце мертвеца
Glistening on the dead man's hand.
Золотое кольцо
A golden ring, a fatal band,
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Без начала и конца
Without beginning, without end.
Блестит на пальце мертвеца
Glistening on the dead man's hand.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.