Janie - Depuis samedi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Depuis samedi - JanieÜbersetzung ins Russische




Depuis samedi
С субботы
Il y a cette petite mélodie
В моей голове звучит мелодия,
Que chante mon cœur depuis samedi
Которую поет мое сердце с субботы,
Depuis que sur ton cheval blanc
С тех пор, как на белом коне
Je t'ai vu cavaler en prince charmant
Я увидела тебя, скачущего, словно прекрасный принц.
T'es arrivé de si loin
Ты пришел издалека,
Aussi près de mes matins
Так близко к моим утрам,
Qui ne sentaient plus rien
Которые ничего не чувствовали,
Avant qu'ils ne prennent ton parfum
Пока не наполнились твоим ароматом.
Je fabriquerais des plus beaux jours
Я создам самые прекрасные дни,
Qui parlent d'amour, qui parlent d'amour
Наполненные любовью, наполненные любовью,
J'en ferais une cabane tout autour
Я построю из них шалаш,
Et des nuits pour t'y faire l'amour
И ночи, чтобы заниматься с тобой любовью,
Et des nuits pour t'y faire l'amour
И ночи, чтобы заниматься с тобой любовью.
Et si dans ton palais de glace
И если в твоем ледяном дворце
J'y avais peut-être trouvé une place
Я, возможно, нашла себе место,
Comme dans toutes ces villes l'on passe
Как во всех этих городах, где мы бываем,
il suffit juste que tu m'enlaces
Где достаточно твоих объятий.
T'es arrivé de si loin
Ты пришел издалека,
Aussi près de mes chagrins
Так близко к моей печали,
Qui s'envolent l'air de rien
Которая исчезает без следа,
Dès lors que tu me prends par la main
Как только ты берешь меня за руку.
Je fabriquerais des plus beaux jours
Я создам самые прекрасные дни,
Qui parlent d'amour, qui parlent d'amour
Наполненные любовью, наполненные любовью,
J'en ferais une cabane tout autour
Я построю из них шалаш,
Et des nuits pour t'y faire l'amour
И ночи, чтобы заниматься с тобой любовью,
Et des nuits pour t'y faire l'amour
И ночи, чтобы заниматься с тобой любовью.
De ma bouche à ton oreille percée
От моих губ к твоему проколотому уху,
D'une voix douce ou sur un petit bout de papier
Тихим голосом или на клочке бумаги,
Je te laisserai des mots
Я оставлю тебе слова,
Pour que tu te souviennes, que
Чтобы ты помнил, что
Je fabriquerais des plus beaux jours
Я создам самые прекрасные дни,
Qui parlent d'amour, qui parlent d'amour
Наполненные любовью, наполненные любовью,
J'en ferais une cabane tout autour
Я построю из них шалаш,
Et des nuits pour
И ночи для
Toujours
Навсегда.





Autoren: Julie Fournier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.