Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elshamkh El Gowwani
Сокровенное Чувство
هاقولك
ايه
ولا
ايه
Что
мне
тебе
сказать,
о
чём?
عارف
غلاوتك
عندي
ايه
Знаешь,
как
ты
мне
дорог?
لو
قلبي
شركة
لازم
تمشي
يإدارتك
Если
бы
мое
сердце
было
компанией,
ты
бы
им
управлял.
لو
قلبي
شقة
لازم
تبقي
ف
عمارتك
Если
бы
мое
сердце
было
квартирой,
она
была
бы
в
твоем
доме.
ولو
سمكة
مش
طالعة
الا
ف
سنارتك
А
если
бы
рыбой
– ловилась
бы
только
на
твою
удочку.
ده
انا
دوبت
دوبت
بعد
ماقولت
ياحب
بطلتلك
Я
растаяла,
растаяла,
сказав
любви:
'Я
сдаюсь
тебе'.
رمشك
جابني
ووداني
Твои
ресницы
пленили
меня,
عداني
البر
التاني
Перенесли
на
другой
берег.
دايبة
ف
حبك
بموت
بموت
Таю
от
любви
к
тебе,
умираю,
умираю.
قلبي
وقف
عندك
حاسب
Мое
сердце
замерло
перед
тобой,
решив:
قاللي
ده
الحب
المناسب
"Вот
она,
подходящая
любовь".
ولساني
قدامك
سكوت
А
язык
мой
перед
тобой
безмолвен.
كفاية
كدة
ولا
اقولك
كمان
Этого
достаточно,
или
сказать
еще?
حبك
ناداني
سمعته
بقلبي
مش
بوداني
Твоя
любовь
позвала
меня,
я
услышала
ее
сердцем,
не
ушами.
ياللي
الكلمة
بتطلعلك
انت
م
الشمخ
الجواني
О
тот,
для
кого
слова
исходят
из
самой
глубины
души.
حبك
عياني
وبردو
مافيش
غيره
اللي
دواني
Твоя
любовь
свела
меня
с
ума,
но
лишь
она
меня
и
излечила.
ياللي
مخليني
اطمن
وامشي
وراك
ع
العمياني
О
тот,
кто
дает
мне
уверенность
идти
за
тобой
вслепую.
عارف
غلاوتك
عندي
ايه
Знаешь,
как
ты
мне
дорог?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Moustafa El Assal, Mostafa Hassan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.