Janob Rasul - Erkak - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Erkak - Janob RasulÜbersetzung ins Englische




Erkak
Man
Rizqi-ro'z ishqida bir joni halak,
My one life is sacrificed for the sake of earning,
Mag'ribu-mashriqni kezar jonsarak.
Wandering from west to east, even to the point of exhaustion.
Oila sha'nini tutib turguvchi,
A man, holding the honour of his family up,
Tosh o'tmas qo'rg'oni bo'larkan erkak.
An impregnable fortress through which stones cannot pass.
Umidi uzilsa qoshi-hiloldan,
If his hope is lost from the moon and stars,
Mehr ko'rmasa gar sohibjamoldan,
If he sees no love from his soulmate,
Xudo nasib etmasa jufti-haloldan,
If God does not grant him a lawful companion,
Sarg'ayib-sarg'ayib so'narkan erkak. {}
He fades and fades away.
Yuragi qonini tuproqqa qorib,
His heart's blood wells up into the earth,
Imorat solarkan yog'ochlar yorib.
The building crumbles, its beams cracking.
Uzun kechalarda Haqqa yolvorib,
On long nights, he prays to God,
Farzandiga iqbol tilarkan erkak. {}
Asking for fortune for his children.
Umr o'tar, kelar turnalar qaytib,
The years pass, the cranes return,
Eski dardlar qalbin tirnalar qaytib,
Old pains claw at his heart,
Ayoli dardini yig'lasa aytib,
His wife confides her pain in him,
Zor yig'lab, yolg'ondan kularkan erkak. {}
And he pretends to laugh, while crying hard.
Umr o'taverar bag'rini o'yib,
His years pass, while his chest aches,
Musibat qiynaydi, bepichoq so'yib.
Calamity torments him, stabbing him without a knife.
Ayolin ko'ksiga boshini qo'yib,
He lays his head on his wife's chest,
Goho tik oyoqda o'larkan erkak. {}
Sometimes standing up suddenly.
Rizqi-ro'z ishqida bir joni halak,
My one life is sacrificed for the sake of earning,
Mag'ribu-mashriqni kezar jonsarak.
Wandering from west to east, even to the point of exhaustion.
Oila sha'nini tutib turguvchi,
A man, holding the honour of his family up,
Tosh o'tmas qo'rg'oni bo'larkan erkak.
An impregnable fortress through which stones cannot pass.





Autoren: janob rasul


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.