Jarabedepalo - Quitame la Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quitame la Vida - JarabedepaloÜbersetzung ins Russische




Quitame la Vida
Забери мою жизнь
Dicen que vuela
Говорят, что летает
Por el cielo una estrella
По небу звезда,
Que vendió su alma
Что продала свою душу
A un diablo poeta
Поэту-дьяволу.
Dicen que a cambio
Говорят, что взамен
Tan solo pedía
Она просила лишь,
Que la luna llena
Чтобы полная луна
Brillara para ella
Светила для неё.
Y alivia ese dolor
И облегчи эту боль,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь
Con tu boca
Своими губами.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Déjame ver el color
Дай мне увидеть цвет
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Ver tus ojos
Увидеть твои глаза.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь.
Dicen que existe
Говорят, существует
Un amargo veneno
Горький яд
De sabor a limón
Со вкусом лимона
Y que huele a centeno
И пахнущий рожью.
Dicen los sabios
Говорят мудрецы,
Que ese fue el secreto
Что это был секрет,
Que perdió a la estrella
Который погубил звезду
Detrás de algún cometa
Где-то за кометой.
Y alivia ese dolor
И облегчи эту боль,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь
Con tu boca
Своими губами.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Déjame ver el color
Дай мне увидеть цвет,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Ver tus ojos
Увидеть твои глаза.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь.
Y alivia ese dolor
И облегчи эту боль,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь
Con tu boca
Своими губами.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Déjame ver el color
Дай мне увидеть цвет,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Ver tus ojos
Увидеть твои глаза.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь.
Cuenta la historia
Рассказывает история,
Que la luna llena
Что полная луна
Pasó mucho tiempo
Долгое время
Brillando para ella
Светила для неё.
Y loca la estrella
И безумная звезда
Pasaba las noches
Проводила ночи,
Bailando en las nubes
Танцуя в облаках
Con el diablo poeta
С поэтом-дьяволом.
Y alivia ese dolor
И облегчи эту боль,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь
Con tu boca
Своими губами.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Déjame ver el color
Дай мне увидеть цвет,
O quítame la vida
Или забери мою жизнь,
Ver tus ojos
Увидеть твои глаза.
O quítame la vida
Или забери мою жизнь.





Autoren: Pau Dones Cirera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.