Jarcrop - Vida Eterna - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Vida Eterna - JarcropÜbersetzung ins Englische




Vida Eterna
Eternal Life
Y cae lluvia de estrellas en tu habitación tus ojos son vida eterna
And a rain of stars falls in your room, your eyes are eternal life
Una constelación te miro y se me acorta la
A constellation, I look at you and my
Respiración a millones de años luz diste tu ubicación
Breath shortens, millions of light years away, you gave your location
Y cae lluvia de estrellas en tu habitación tus ojos son vida eterna
And a rain of stars falls in your room, your eyes are eternal life
Una constelación te miro y se me acorta la
A constellation, I look at you and my
Respiración a millones de años luz diste tu ubicación
Breath shortens, millions of light years away, you gave your location
Me preguntó cómo elegir y lejos decidí partir buscaré en las
I asked myself how to choose, and I decided to depart far away to search in the
Estrellas algo nuevo paa vivir a quien entregar amor sin ser herido
Stars, something new to live, to whom to give love without being hurt
Allí pagando en esta tierra de tu mundo conoci sintiendo tu vibracion
There, paying in this land of your world, I met you, feeling your vibration
Esta muy lejos de mi decidir buscar tu amor y de tu ausencia percibir
It is very far from my decision to seek your love and from your absence, perceive
El mundo en el que tu aroma se apropió de mi adentro de tu mirada en
The world in which your aroma took hold of me inside your gaze in
Tus ojos me perdi y me lanze a tu máx sin coordenadas perseguir olas
Your eyes I got lost and threw myself at your max without coordinates to pursue waves
De sentimientos golpearon mi existir sacaste del confort en el que
Of feelings that struck my existence, you took me out of the comfort in which
Solía vivir y al sentirme atraído comprendí que solo tu energía me
I used to live, and feeling attracted I understood that only your energy makes me
Hace sentir así que mi gran fortaleza es vulnerable frente a ti pero
Feel this way, that my great strength is vulnerable in front of you but
Escribiría mil poemas para ti con
I would write a thousand poems for you by
Solo recordar el primer día que te vi
Just remembering the first day I saw you
Sierra La puerta que quiero serte sincero y poder confesarte de mis
Sierra, open the door because I want to be honest with you and confess my
Sentimientos si me dejas soñar crearía un universo donde seas la musa
Feelings, if you let me dream I would create a universe where you are the muse
Que inspire mis versos dejaría que tu voz armonice el momento y la
That inspires my verses, I would let your voice harmonize the moment and the
Luz de tus ojos ilumine mi templo que el calor de tus
Light in your eyes illuminate my temple, may the warmth of your
Besos me eriza el cabello y tus manos me guíen a tus aposentos
Kisses make my hair stand on end and your hands guide me to your chambers
Y cae lluvia de estrellas en tu habitación tus ojos son vida eterna
And a rain of stars falls in your room, your eyes are eternal life
Una constelación te miro y se me acorta la
A constellation, I look at you and my
Respiración a millones de años luz diste tu ubicación
Breath shortens, millions of light years away, you gave your location
Y cae lluvia de estrellas en tu habitación tus ojos son vida eterna
And a rain of stars falls in your room, your eyes are eternal life
Una constelación te miro y se me acorta la
A constellation, I look at you and my
Respiración a millones de años luz diste tu ubicación
Breath shortens, millions of light years away, you gave your location
Es imposible describir lo que tu voz me hace sentir por miedo en tus
It is impossible to describe what your voice makes me feel, out of fear in your
Brazos allí podría morir pero la luz de tu ser no me dejaría partir y
Arms I could die there, but the light of your being would not let me leave, and
El calor de tu cuerpo nunca dejaría de existir aquel inmenso amor que
The warmth of your body would never cease to exist, that immense love that
Empezó allí en las calles del barrio donde te conocí inspiras
Started there in the streets of the neighborhood where I met you, you inspire
Historias que no terminan allí pues tratándose de ti buscaría el
Stories that do not end there, because when it comes to you, I would search for the
Final feliz es impredecible cuando él amor llegará pero si es seguro
Happy ending, it is unpredictable when love will arrive, but it is certain
Que a la puerta tocará nunca recordaré el la fecha hora y el lugar
That it will knock on the door, I will never remember the date, time, and place
Pero para siempre ese recuerdo quedará en cada fragmento que
But that memory will remain forever in each fragment that
Retroceda el tiempo y pueda recordar todo lo que de ti aprendo en
Rewinds time, and I can remember everything I learn from you in
Cada momento que comparto contigo y olvidarlo todo aunque sea por un
Every moment I share with you, and forget it all, even if it's just for a
Ratito Sierra La puerta que quiero serte sincero y poder confesarte
Little while. Sierra, open the door because I want to be honest with you and confess
De mis sentimientos si me dejas soñar crearía un universo donde seas
My feelings, if you let me dream, I would create a universe where you are
La musa que inspire mis versos dejaría que tu voz armonice el momento
The muse that inspires my verses, I would let your voice harmonize the moment
Y la luz de tus ojos ilumine mi templo que el calor de tus
And the light of your eyes illuminate my temple, may the warmth of your
Besos me eriza el cabello y tus manos me guíen a tus aposentos
Kisses make my hair stand on end and your hands guide me to your chambers





Autoren: Alan Rodrigo Ledesma


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.