Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Cool Now (Not Dead Yet Version)
Ты теперь крутая (версия "Еще не мертв")
I
loved
sweet
Sara
Jane
Я
любил
милую
Сару
Джейн,
But
when
I
met
here
she
didn't
use
her
real
name
Но
когда
я
встретил
ее,
она
не
назвала
свое
настоящее
имя.
I
don't
know
her
but
I
remember
her
face
Я
не
знаю
ее,
но
помню
ее
лицо.
I
wonder
if
she
ever
thinks
of
this
place
Интересно,
думает
ли
она
когда-нибудь
об
этом
месте?
I
worked
in
a
fish
bowl
just
for
a
day
Я
работал
в
аквариуме
всего
один
день,
I
didn't
know
I'd
have
to
work
with
snakes
Я
не
знал,
что
мне
придется
работать
со
змеями.
I
jumped
the
tanks
and
swim
with
the
rays
Я
перепрыгнул
через
резервуары
и
поплавал
со
скатами.
That's
how
Steve
Irwin
died
on
videotape
Вот
так
Стив
Ирвин
умер
на
видеопленку.
That's
how
it
sometimes
goes
Вот
как
это
иногда
бывает,
Life
is
a
magic
show
Жизнь
- это
магическое
шоу,
Going
too
fast
or
either
too
slow
Слишком
быстрое
или
слишком
медленное.
That's
how
it
always
is
Вот
как
это
всегда
бывает,
Life
is
just
taking
a
piss
Жизнь
просто
издевается,
No
reward
but
so
much
risk
Никакой
награды,
но
так
много
риска.
I
love
Shirley
McClain
Я
люблю
Ширли
Маклейн,
Some
Came
Running
and
some
stayed
the
same
Некоторые
пришли
бегом,
а
некоторые
остались
прежними.
She
played
a
dancer
and
she
played
a
trick
Она
играла
танцовщицу,
и
она
играла
обманщицу,
The
way
she
died
in
that
made
me
sick
То,
как
она
умерла
в
этом,
меня
просто
выворачивает.
Life's
just
a
lava
flow
Жизнь
- это
просто
поток
лавы,
Disrupting
a
fashion
show
Срывающий
показ
мод,
Deciding
too
late
it's
time
to
go
Решающий
слишком
поздно,
что
пора
уходить.
Life
is
a
tidal
wave
you
Жизнь
- это
приливная
волна,
With
nobody
left
to
save
И
никого
не
осталось
спасать,
At
least
you
can
say
that
you
were
brave
По
крайней
мере,
ты
можешь
сказать,
что
была
храброй.
Although
we
had
to
go
Хотя
нам
пришлось
уйти,
Before
the
stars
explode
Прежде
чем
звезды
взорвутся,
It
was
better
that
way
you
know
Так
было
лучше,
знаешь
ли,
The
cracks
barely
show
Трещины
почти
не
видны.
So,
I'll
see
you
there
at
last
Итак,
увидимся
там
наконец,
Man
we
had
a
blast
Дорогая,
мы
отлично
провели
время,
It
was
a
hell
of
a
black
mass
Это
была
чертовски
черная
месса,
If
anyone
asks
Если
кто-нибудь
спросит.
I
love
being
out
on
a
limb
Я
люблю
быть
на
грани,
On
a
Jungle
Jim
or
on
Vicodin
На
"Джунгли
Джим"
или
на
викодине,
Here
comes
Father
Russell
and
he
lookin'
quite
grim
Вот
идет
отец
Рассел,
и
он
выглядит
довольно
мрачно,
You
right
I
kind
of
look
like
him
Ты
права,
я
немного
похож
на
него.
Life
is
a
grinding
halt
Жизнь
- это
скрипящая
остановка,
A
full
frontal
full
on
assault
Полное
лобовое
столкновение,
Its
easy
to
pretend
it's
not
your
fault
Легко
притвориться,
что
это
не
твоя
вина.
Life
is
just
an
avalanche
Жизнь
- это
просто
лавина,
Alone
and
without
your
pants
Один
и
без
штанов,
This
is
what
we
call
romance
Это
то,
что
мы
называем
романтикой.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jared Morris
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.