Jaromír Nohavica - Gronska Pisnicka - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gronska Pisnicka - Jaromír NohavicaÜbersetzung ins Englische




Gronska Pisnicka
Gronska Pisnicka
Daleko na severu je grónská zem
Far away in the north, there is the Greenlandic land
žije tam Eskymačka s Eskymákem
An Eskimo woman and an Eskimo man live there
My bychom umrzli jim není zima
We would freeze to death, but they're not cold
Snídají nanuky a eskyma
They have popsicles and ice cream for breakfast
Mají se bezvadně vyspí se moc
They feel great, they sleep a lot
Půl roku trvá tam polární noc
Polar night lasts six months there
Na jaře vzbudí se a vyběhnou ven
In the spring, they wake up and run outside
Půl roku trvá tam polární den
Polar day lasts six months there
Když sněhu napadne nad kotníky
When the snow is over the ankles
Hrávají s medvědy na četníky
They play cops and robbers with the bears
Medvědi těžko jsou k poražení
The bears are hard to beat
Neboť medvědy ve sněhu vidět není
Because the bears can't be seen in the snow
Pokaždé ve středu přesně ve dvě
Every Wednesday at exactly two
Zaklepe na iglů hlavní medvěd
The head bear knocks on the igloo's door
Dobrý den mohu dál na vteřinu?
Hello, can I come in for a second?
Nesu vám trochu ryb na svačinu
I'm bringing you some fish for a snack
V kotlíku bublá čaj kamna hřejí
Tea boils in the kettle, the stove is warm
Psi venku hlídají před zloději
The dogs guard outside from thieves
Smíchem se otřásá celé iglů
The whole igloo shakes with laughter
Medvěd jim předvádí spoustu fíglů
The bear shows them many tricks
Tak žijou vesele na severu
They live happily in the north
Srandu si dělají z teploměrů
They make fun of the thermometers
My bychom umrzli jim není zima
We would freeze to death, but they're not cold
Neboť jsou doma a mezi svýma
Because they're at home and among their own





Autoren: Jaromír Nohavica


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.