All I Ever Wanted - JaronÜbersetzung ins Russische
Oh,
yeah,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
да
Only
thing
I
ever
had
was
my
mama
house
Единственное,
что
у
меня
было
— это
дом
моей
мамы
And
my
land
(that's
all
I
ever
had)
И
моя
земля
(это
всё,
что
у
меня
было)
All
I
ever
wanted
was
to
go
and
take
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
пойти
и
взять
Care
of
my
fam
(gotta
take
care
of
them)
Заботу
о
своей
семье
(должен
позаботиться
о
них)
All
I
ever
wanted
was
some
motherfucking
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
чёртовы
Ice
on
my
neck
(and
a
whole
lot
of
cash)
Брюлики
на
шее
(и
целую
кучу
налички)
I
pray
when
I'm
gone
(when
I'm
gone),
that
they'll
never
forget
Я
молюсь,
чтобы
когда
я
уйду
(когда
я
уйду),
они
никогда
не
забыли
'Cause
this
is
all
I
ever
had
Потому
что
это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
If
they
talking
shit,
I
don't
trip,
I
just
sit
back
and
laugh
Если
они
несут
херню,
я
не
парюсь,
я
просто
откидываюсь
и
смеюсь
'Cause
honestly
I
ain't
even
hearing
none
of
that
Потому
что,
если
честно,
я
даже
не
слышу
ничего
из
этого
This
dream,
this
rapping,
this
is
all
I
ever
had
Эта
мечта,
этот
рэп
— это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
When
I
was
down
bad,
only
thing
I
had
was
my
pen
and
pad
Когда
мне
было
совсем
худо,
у
меня
были
только
ручка
и
блокнот
Only
thing
I
fear
is
being
just
like
my
dad
Единственное,
чего
я
боюсь
— это
стать
таким
же,
как
мой
отец
'Cause
honestly
I
gotta
be
way
better
than
that
Потому
что,
если
честно,
я
должен
быть
намного
лучше
этого
This
dream,
this
rapping,
this
is
all
I
ever
had
Эта
мечта,
этот
рэп
— это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
It
was
days
we
was
trapping
'cause
we
was
really
down
bad
Были
дни,
когда
мы
барыжили,
потому
что
нам
было
реально
худо
And
this
is
all
that
we
ever
knew
И
это
всё,
что
мы
когда-либо
знали
I'm
only
worried
'bout
me,
give
fuck
'bout
you
Я
беспокоюсь
только
о
себе,
мне
плевать
на
тебя
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Я
должен
делать
то,
что
должен
And
I
promise
one
day
we
gon'
make
it
through
И
я
обещаю,
однажды
мы
со
всем
справимся
Only
thing
I
ever
had
was
my
mama
house
Единственное,
что
у
меня
было
— это
дом
моей
мамы
And
my
land
(that's
all
I
ever
had)
И
моя
земля
(это
всё,
что
у
меня
было)
All
I
ever
wanted
was
to
go
and
take
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
пойти
и
взять
Care
of
my
fam
(gotta
take
care
of
them)
Заботу
о
своей
семье
(должен
позаботиться
о
них)
All
I
ever
wanted
was
some
motherfucking
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
чёртовы
Ice
on
my
neck
(and
a
whole
lot
of
cash)
Брюлики
на
шее
(и
целую
кучу
налички)
I
pray
when
I'm
gone
(when
I'm
gone),
that
they'll
never
forget
Я
молюсь,
чтобы
когда
я
уйду
(когда
я
уйду),
они
никогда
не
забыли
'Cause
this
is
all
I
ever
had
Потому
что
это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
Yeah,
I'm
23
now,
life
ain't
really
what
it
seem
now
Да,
мне
сейчас
23,
жизнь
сейчас
совсем
не
такая,
какой
кажется
I
had
my
first
child,
gotta
be
everything
I
could
be
now
У
меня
родился
первенец,
теперь
я
должен
быть
всем,
кем
могу
I
gotta
chase
this
dream
now
and
show
her
that
it's
possible
Теперь
я
должен
идти
за
этой
мечтой
и
показать
ей,
что
это
возможно
You
got
a
strong
bloodline,
you
can
take
on
any
obstacle
У
тебя
сильная
порода,
ты
сможешь
преодолеть
любое
препятствие
Lately
me
and
mama
been
falling
out
В
последнее
время
мы
с
мамашей
ссоримся
But
we
still
young,
we
still
tryna
go
and
figure
shit
out
Но
мы
ещё
молоды,
мы
всё
ещё
пытаемся
со
всем
разобраться
We
just
tryna
find
a
way
so
we
can
take
care
of
you
Мы
просто
пытаемся
найти
способ,
чтобы
позаботиться
о
тебе
So
in
that
case,
I
guess
I
gotta
do
what
I
do
Так
что
в
таком
случае,
думаю,
я
должен
делать
то,
что
делаю
And
this
is
all
that
we
ever
knew
И
это
всё,
что
мы
когда-либо
знали
I'm
only
worried
'bout
me,
give
fuck
'bout
you
Я
беспокоюсь
только
о
себе,
мне
плевать
на
тебя
I
gotta
do
what
I
gotta
do
Я
должен
делать
то,
что
должен
And
I
promise
one
day
we
gon'
make
it
through
И
я
обещаю,
однажды
мы
со
всем
справимся
Only
thing
I
ever
had
was
my
mama
house
Единственное,
что
у
меня
было
— это
дом
моей
мамы
And
my
land
(that's
all
I
ever
had)
И
моя
земля
(это
всё,
что
у
меня
было)
All
I
ever
wanted
was
to
go
and
take
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
пойти
и
взять
Care
of
my
fam
(gotta
take
care
of
them)
Заботу
о
своей
семье
(должен
позаботиться
о
них)
All
I
ever
wanted
was
some
motherfucking
Всё,
что
я
когда-либо
хотел
— это
чёртовы
Ice
on
my
neck
(and
a
whole
lot
of
cash)
Брюлики
на
шее
(и
целую
кучу
налички)
I
pray
when
I'm
gone
(when
I'm
gone),
that
they'll
never
forget
Я
молюсь,
чтобы
когда
я
уйду
(когда
я
уйду),
они
никогда
не
забыли
'Cause
this
is
all
I
ever
had
Потому
что
это
всё,
что
у
меня
когда-либо
было
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Swing Away
2 The Difference
3 Someone To Talk To
4 No Reply
5 DGAF
6 I Wanna Know
7 No Luck
8 All I Ever Wanted
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.