Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
送你三月的風
六月的雨
九月的風景
I
give
you
March's
wind,
June's
rain,
September's
scenery,
讓我餘生都有關於你
Let
my
remaining
life
be
all
about
you.
只如
初見
Just
like
the
first
encounter,
回憶卻在蔓延
Memories
are
spreading,
就像夜晚的甜點
Like
a
dessert
at
night,
連我的夢境
都變甘甜
Even
my
dreams
have
become
sweet.
我願意為你放棄曾經那些年少輕狂
I'm
willing
to
give
up
all
the
recklessness
of
my
youth
for
you,
不去再管所謂流浪或者遠方
No
longer
caring
about
so-called
wandering
or
distant
lands,
只想在你身旁把這情歌慢慢唱
Just
wanting
to
sing
this
love
song
slowly
by
your
side.
送你三月的風
六月的雨
九月的風景
I
give
you
March's
wind,
June's
rain,
September's
scenery,
大雪漫天飄零
做你的嫁衣
多美麗
Heavy
snow
falling,
becoming
your
wedding
dress,
how
beautiful,
送你每個夢境
每次清醒
陪伴的長情
I
give
you
every
dream,
every
awakening,
the
enduring
company,
讓我餘生都有關於你
Let
my
remaining
life
be
all
about
you.
我願意為你放棄曾經那些年少輕狂
I'm
willing
to
give
up
all
the
recklessness
of
my
youth
for
you,
不去再管所謂流浪或者遠方
No
longer
caring
about
so-called
wandering
or
distant
lands,
只想在你身旁把這情歌慢慢唱
Just
wanting
to
sing
this
love
song
slowly
by
your
side.
送你三月的風
六月的雨
九月的風景
I
give
you
March's
wind,
June's
rain,
September's
scenery,
大雪漫天飄零
做你的嫁衣
多美麗
Heavy
snow
falling,
becoming
your
wedding
dress,
how
beautiful,
送你每個夢境
每次清醒
陪伴的長情
I
give
you
every
dream,
every
awakening,
the
enduring
company,
讓我餘生都有關於你
Let
my
remaining
life
be
all
about
you.
送你三月的風
六月的雨
九月的風景
I
give
you
March's
wind,
June's
rain,
September's
scenery,
大雪漫天飄零
做你的嫁衣
多美麗
Heavy
snow
falling,
becoming
your
wedding
dress,
how
beautiful,
如果歲月無情
你我老去
所有都漸漸忘記
If
time
is
merciless,
and
we
grow
old,
and
everything
gradually
fades
away,
我會把你姓名刻心底
I
will
carve
your
name
in
my
heart.
因為你是此生的唯一
Because
you
are
the
only
one
in
this
life.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 郑冰冰
Album
四季予你
Veröffentlichungsdatum
08-04-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.