Jasna Zlokic - Svjetiljka Djetinstva - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Svjetiljka Djetinstva - Jasna ZlokicÜbersetzung ins Russische




Svjetiljka Djetinstva
Фонарь Детства
Kad potamni sve što vrijedi
Когда всё ценное погрузится во тьму
I kad vrijeme hod uspori
И время замедлит свой шаг
Svaka druga kad izblijedi
Когда все другие огни потухнут
Svjetiljka djetinjstva gori
Фонарь моего детства горит
Pa me ziblje, pa me njiše
Он качает меня, он меня убаюкивает
I daljinom svojom gori
И вдали своим светом манит
Nalik dugi poslije kiše
Как радуга после дождя
Svjetiljka djetinjstva gori
Фонарь моего детства горит
Doma našeg sada više nema
Дома нашего больше нет сейчас
Davno rasuli se naši dvori
Давно разрушен наш двор
Al' k'o zvijezda iznad pustog trijema
Но, как звезда над пустым крыльцом
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю: куда ты исчез?
I tko mojim glasom zbori
Чей голос поёт вместо моего?
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь до сих пор с того старого места
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю: куда ты исчез?
I tko mojim glasom zbori
Чей голос поёт вместо моего?
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь до сих пор с того старого места
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Što su snovi, što je zbilja
Что есть сны, а что есть правда?
Kako ući u trag zori
Как найти след зари?
Iza bezbroj pustih milja
За бесчисленными пустыми милями
Svjetiljka djetinjstva gori
Фонарь моего детства горит
Poznam njezin tihi plamen
Я знаю его тихое пламя
Kad poželim tu se stvori
Когда захочу он явится вновь
Jer i sad k'o vječni znamen
Ведь и теперь, как вечный знак
Svjetiljka djetinjstva gori
Фонарь моего детства горит
Doma našeg sada više nema
Дома нашего больше нет сейчас
Davno rasuli se naši dvori
Давно разрушен наш двор
Al' k'o zvijezda iznad pustog trijema
Но, как звезда над пустым крыльцом
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю: куда ты исчез?
I tko mojim glasom zbori
Чей голос поёт вместо моего?
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь до сих пор с того старого места
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Pa se pitam gdje to nesta
И я спрашиваю: куда ты исчез?
I tko mojim glasom zbori
Чей голос поёт вместо моего?
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь до сих пор с того старого места
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит
Jer još uvijek s onog starog mjesta
Ведь до сих пор с того старого места
Ista svjetiljka djetinjstva gori
Всё тот же фонарь детства горит





Autoren: Zdenko Runjic, Jaksa Fiamengo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.