Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Si Mi U Krvi
Ты у меня в крови
Pogledom
me
miluješ
Ты
взглядом
меня
ласкаешь
K'o
da
me
dodiruješ
Как
будто
касаешься
меня
I
svaki
put
kao
da
je
prvi
И
каждый
раз
как
будто
в
первый
Ja
stalno
mislim
prestat'
će
Я
думаю,
что
это
прекратится
Iz
čista
mira
nestat'
će
Из
ниоткуда
исчезнешь
Al'
požuda
ne
prestaje
Но
страсть
не
прекращается
Ti
si
mi
u
krvi
Ты
у
меня
в
крови
Toliko
dugih
godina
Столько
долгих
лет
Uzimanja,
davanja
Брать,
отдавать
Ostajem
posljednji
i
prvi
Я
остаюсь
последней
и
первой
Zbog
tebe
sanjam
Cigane
Из-за
тебя
мечтаю,
цыган
I
smišljam
slatke
prevare
И
придумываю
сладкие
обманы
Al'
đavo
se
ne
predaje
Но
дьявол
не
сдается
Ti
si
mi
u
krvi
Ты
у
меня
в
крови
Ako
te
odvedu
Cigani
čergari
Если
тебя
увезут
цыганские
таборы
Ili
te
ukradu
strašni
haremski
čuvari
Или
украдут
стражи
гарема
Ako
te
odvedu
ja
ću
da
poludim
Если
тебя
увезут,
я
сойду
с
ума
Bez
tebe
ne
umijem
više
jutrom
da
se
budim
Без
тебя
не
умею
больше
просыпаться
утром
Ako
te
odvedu
sve
će
da
se
sruši
Если
тебя
увезут,
все
рухнет
Pamti
me
k'o
prijatelja,
čuvaj
me
u
duši
Помни
меня
как
друга,
храни
в
душе
I
onda
kad
misliš
da
je
prekasno
za
snove
И
когда
подумаешь,
что
слишком
поздно
для
мечтаний
Toliko
dugih
godina
Столько
долгих
лет
Uzimanja,
davanja
Брать,
отдавать
Ostaješ
posljednji
i
prvi
Ты
остаешься
последним
и
первым
Zbog
tebe
sanjam
Cigane
Из-за
тебя
мечтаю,
цыган
I
smišljam
slatke
prevare
И
придумываю
сладкие
обманы
Al'
đavo
se
ne
predaje
Но
дьявол
не
сдается
Ti
si
mi
u
krvi
(a-a-a-a)
Ты
у
меня
в
крови
(а-а-а-а)
Ako
te
odvedu
Cigani
čergari
Если
тебя
увезут
цыганские
таборы
Ili
te
ukradu
strašni
haremski
čuvari
Или
украдут
стражи
гарема
Ako
te
odvedu
ja
ću
da
poludim
Если
тебя
увезут,
я
сойду
с
ума
Bez
tebe
ne
umijem
više
jutrom
da
se
budim
Без
тебя
не
умею
больше
просыпаться
утром
Jer
ako
te
odvedu
sve
će
da
se
sruši
Ведь
если
тебя
увезут,
все
рухнет
Pamti
me
k'o
prijatelja,
čuvaj
me
u
duši
Помни
меня
как
друга,
храни
в
душе
I
onda
kad
misliš
da
je
prekasno
za
snove
И
когда
подумаешь,
что
слишком
поздно
для
мечтаний
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kornelije Kovac, Spomenka Kovac
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.