Jason Aldean - I Took It with Me (Commentary) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

I Took It with Me (Commentary) - Jason AldeanÜbersetzung ins Russische




I Took It with Me (Commentary)
Я забрал это с собой (Комментарии)
When I passed that city limit sign
Когда я проезжал мимо этого знака города,
I knew that I was finally on my own
Я понял, что наконец-то я сам по себе.
So I put my foot down on the gas
Поэтому я надавил на газ,
To see how fast those wheels could get me going
Чтобы увидеть, как быстро эти колеса могут меня нести.
Everything about that place made me who I am
Всё в том месте сделало меня тем, кто я есть,
But they say once you leave you can't go back again
Но говорят, что однажды уехав, ты не сможешь вернуться.
So I took it with me, that cloud of red dust rolling up
Поэтому я забрал это с собой, это облако красной пыли,
That Georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Это голубое небо Джорджии, заходящее солнце, прямо по шоссе сорок один.
I took it with me, that wild street, that fighting side
Я забрал это с собой, эту дикую улицу, эту боевую сторону,
That born to run on Friday night
Это рождённый бежать в ночь на пятницу,
That standing tall small town pride
Эту гордость маленького городка.
I took it with me
Я забрал это с собой.
They say this world can change you fast
Говорят, этот мир может быстро изменить тебя,
Kick you right on back where you belong
Пнуть тебя прямо туда, откуда ты родом.
I rolled my sleeves up every day
Я закатывал рукава каждый день,
That's just what you do where I come from
Это то, что ты делаешь, откуда я родом.
Everything I ever knew I bottled up inside
Всё, что я когда-либо знал, я хранил в себе,
What I'd leave your side at back home
То, что я оставлю рядом с тобой дома,
It ain't hard to find
Это не сложно найти.
So I took it with me, that cloud of red dust rolling up
Поэтому я забрал это с собой, это облако красной пыли,
That Georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Это голубое небо Джорджии, заходящее солнце, прямо по шоссе сорок один.
I took it with me, that wild street, that fighting side
Я забрал это с собой, эту дикую улицу, эту боевую сторону,
That born to run on Friday night
Это рождённый бежать в ночь на пятницу,
That standing tall small town pride
Эту гордость маленького городка.
I took it with me
Я забрал это с собой.
I'd be a thousand miles away
Я буду за тысячу миль отсюда,
But it's still crystal clear
Но это всё ещё кристально ясно.
I see that picture in my mind
Я вижу эту картину в своей голове,
I keep it right here
Я храню её прямо здесь.
So I took it with me, that cloud of red dust rolling up
Поэтому я забрал это с собой, это облако красной пыли,
That Georgia blue sky, setting sun, straight up highway forty-one
Это голубое небо Джорджии, заходящее солнце, прямо по шоссе сорок один.
I took it with me, that wild street, that fighting side
Я забрал это с собой, эту дикую улицу, эту боевую сторону,
That born to run on Friday night
Это рождённый бежать в ночь на пятницу,
That standing tall small town pride
Эту гордость маленького городка.
I took it with me
Я забрал это с собой.
(Yeah yeah)
(Да, да)
I took it with me
Я забрал это с собой.
Oh! I took it with me
О! Я забрал это с собой.





Autoren: David Lee Murphy, Ben Hayslip


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.