Jason Aldean - The Only Way I Know - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Only Way I Know - Jason AldeanÜbersetzung ins Russische




The Only Way I Know
Единственный способ, который я знаю
Well I grew up in one of them old farm towns
Я вырос в одном из этих старых фермерских городков,
Where they hit it hard till the sun goes down
Где пахали до заката солнца.
Nobody really seemed to care that we were living in the middle of nowhere
Никого особо не волновало, что мы жили в глуши,
We just figured that's how it was
Мы просто думали, что так и должно быть.
And everyone else was just like us
И все остальные были такими же, как мы,
Soaking in the rain baking in the sun
Мокли под дождем, жарились на солнце.
Don't quit till the job gets done
Не останавливайся, пока работа не будет сделана,
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Don't stop till everything's gone
Не останавливайся, пока все не закончится,
Straight ahead never turn round
Только вперед, никогда не оборачивайся.
Don't back up, don't back down
Не отступай, не сдавайся,
Full throttle wide open
Полный газ, на всю катушку.
You get tired, you don't show it
Устаешь не показывай,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копай немного глубже, когда думаешь, что больше не можешь.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
That old red dirt the first thing you learn
Эта старая красная глина первое, чему ты учишься,
You don't get nothing that you don't earn
Ты ничего не получишь, если не заработаешь.
Humble pride that I grew up on
Скромная гордость, на которой я вырос,
You find out just how bad you want it
Ты узнаешь, насколько сильно ты этого хочешь.
Sun in our eyes backs to the fences
Солнце в глаза, спиной к забору,
Didn't know the odds were against us
Не знали, что шансы против нас.
Hit the wall smoking and spinning
Врезались в стену, дымя и крутясь,
Still wasn't thinking 'bout nothing but winning
Все еще не думали ни о чем, кроме победы.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Don't stop till everything's gone
Не останавливайся, пока все не закончится,
Straight ahead never turn round
Только вперед, никогда не оборачивайся.
Don't back up, don't back down
Не отступай, не сдавайся,
Full throttle wide open
Полный газ, на всю катушку.
You get tired, you don't show it
Устаешь не показывай,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копай немного глубже, когда думаешь, что больше не можешь.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Maybe there's another path
Может быть, есть другой путь,
That will get you there a little bit faster,
Который приведет тебя туда немного быстрее,
But I'm sticking with the one inside of me.
Но я придерживаюсь того, что внутри меня.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Don't stop till everything's gone
Не останавливайся, пока все не закончится,
Straight ahead never turn round
Только вперед, никогда не оборачивайся.
Don't back up, don't back down
Не отступай, не сдавайся,
Full throttle wide open
Полный газ, на всю катушку.
You get tired, you don't show it
Устаешь не показывай,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копай немного глубже, когда думаешь, что больше не можешь.
That's the only way I
Это единственный способ, который я
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
Don't stop till everything's gone
Не останавливайся, пока все не закончится,
Straight ahead never turn round
Только вперед, никогда не оборачивайся.
Don't back up, don't back down
Не отступай, не сдавайся,
Full throttle wide open
Полный газ, на всю катушку.
You get tired, you don't show it
Устаешь не показывай,
Dig a little deeper when you think you can't dig no more
Копай немного глубже, когда думаешь, что больше не можешь.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
That's the only way I know
Это единственный способ, который я знаю.
The only way I know
Единственный способ, который я знаю.





Autoren: David Lee Murphy, Ben Hayslip


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.