Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
used
to
be
a
ghost
town
Это
был
город-призрак
But
even
the
ghosts
got
out
Но
даже
призраки
ушли
And
the
sound
of
the
highway
died
И
шум
шоссе
затих
There's
ashes
in
the
swimming
pool
В
бассейне
пепел
I
saw
you
on
your
wedding
night
Я
видел
тебя
в
твою
брачную
ночь
And
I
watched
you
sleeping
in
my
arms
И
смотрел,
как
ты
спала
в
моих
объятиях
You
didn't
wash
your
make-up
off
Ты
не
смыла
макияж
And
you
woke
up
looking
scared
as
hell
И
проснулась
испуганная
до
чертиков
My
love
won't
change
Моя
любовь
не
изменится
My
love
won't
change
Моя
любовь
не
изменится
My
love
won't
change
a
thing
Моя
любовь
ничего
не
изменит
You're
never
coming
back
to
me
Ты
никогда
ко
мне
не
вернешься
You're
never
coming
back
at
all
Ты
вообще
никогда
не
вернешься
And
the
waiter
made
a
young
girl
cry
А
официант
довел
до
слез
девушку
At
the
table
next
to
mine
tonight
За
соседним
столиком
сегодня
вечером
And
I
know
you
would
have
brought
him
to
his
knees
И
я
знаю,
ты
бы
поставила
его
на
колени
But
you're
overseas
Но
ты
за
границей
Doesn't
seem
so
long
ago
Кажется,
не
так
давно
When
we
thought
we
could
change
their
minds
Мы
думали,
что
сможем
их
переубедить
We'd
stay
here
and
fight
it
out
Мы
останемся
здесь
и
будем
бороться
With
a
love
that
we
could
weaponize
Любовью,
которую
мы
могли
бы
превратить
в
оружие
But
I
saw
you
losing
faith
Но
я
видел,
как
ты
теряла
веру
And
I
was
watching
when
the
light
went
out
И
я
смотрел,
когда
погас
свет
You
know
what
revolution
means
Ты
знаешь,
что
значит
революция
And
you
know
it's
not
an
option
now
И
ты
знаешь,
теперь
это
не
вариант
And
our
love
won't
change
И
наша
любовь
не
изменится
Our
love
won't
change
Наша
любовь
не
изменится
Our
love
won't
change
a
thing
Наша
любовь
ничего
не
изменит
I
couldn't
leave
my
father
here
Я
не
мог
оставить
здесь
отца
To
finish
up
his
life
alone
Заканчивать
его
жизнь
в
одиночестве
And
I
saw
you
in
our
daughter's
eyes
last
night
И
я
видел
тебя
в
глазах
нашей
дочери
вчера
вечером
When
she
caught
me
in
a
lie
Когда
она
поймала
меня
на
лжи
And
I
need
you
here
to
make
both
of
us
believe
И
ты
нужна
мне
здесь,
чтобы
заставить
нас
обоих
поверить
But
you're
overseas
Но
ты
за
границей
Does
your
heart
rest
easy
where
you
are?
Спокойно
ли
твоему
сердцу
там,
где
ты?
And
do
they
treat
you
like
a
star?
И
обращаются
ли
с
тобой
как
со
звездой?
Or
do
they
call
you
refugee
Или
называют
тебя
беженкой
From
overseas?
Из-за
границы?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Jason Isbell
Album
Reunions
Veröffentlichungsdatum
15-05-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.