Jason Isbell and the 400 Unit - What've I Done to Help - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




What've I Done to Help
Что я сделал, чтобы помочь
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
I thought I was alone in the world
Я думал, что одинок в этом мире
Until my memories gathered 'round me in the night
Пока воспоминания не окружили меня ночью
I thought I was strong until I finally had to fight
Я думал, что силен, пока мне наконец не пришлось сражаться
If I kept my head down, and showed up to work on time
Если бы я не высовывался и вовремя приходил на работу
Watched my appetite
Следил за своим аппетитом
Put the money in the mattress
Прятал деньги под матрас
Lock the doors at night, and we'd all be alright
Запирал двери на ночь, и мы все были бы в порядке
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
See I've made mistakes that I can't erase
Видишь ли, я совершил ошибки, которые не могу стереть
Some of the love I've lost will not come back to me
Часть любви, которую я потерял, ко мне не вернется
I broke my word, I lied on a Bible just to feel a little free
Я нарушил свое слово, я солгал на Библии, чтобы почувствовать себя немного свободнее
She didn't deserve it, nobody ever deserves it
Она этого не заслуживала, никто никогда этого не заслуживает
But I cut anchor and I drifted out to sea
Но я сорвался с якоря и уплыл в море
You found me busted and somehow
Ты нашла меня разбитым и почему-то
You trusted I was not what I could be
Ты поверила, что я не тот, кем мог бы быть
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
We climbed to safety, you and me and the baby
Мы взобрались в безопасность, ты, я и ребенок
Sent our thoughts and prayers to loved ones on the ground
Послали наши мысли и молитвы близким на земле
And as the days went by we just stopped looking down, down, down
И шли дни, а мы просто перестали смотреть вниз, вниз, вниз
Now the world's on fire and we just climb higher
Теперь мир в огне, а мы просто лезем выше
Until we're no longer bothered by the smoke and sound
Пока нас больше не беспокоят дым и шум
Good people suffer and the heart gets tougher
Хорошие люди страдают, а сердце черствеет
Nothing given, nothing found
Ничего не отдано, ничего не найдено
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
Somebody saved me
Кто-то спас меня
What've I done to help?
Что я сделал, чтобы помочь?
What've I done to help
Что я сделал, чтобы помочь
And not myself?
А не себе?





Autoren: Paul James Butler, Michael Samuel Kiwanuka, Jason Isbell


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.