Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Fckn Did It (Live) [Bonus Track]
Du hast es verdammt nochmal geschafft (Live) [Bonus Track]
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
All
those
who
are
hangin'
round
the
water
cooler
All
diejenigen,
die
am
Wasserspender
rumhängen
Will
never
believe
how
you
tackled
the
thousand
puzzle
pieces
Werden
nie
glauben,
wie
du
die
tausend
Puzzleteile
gemeistert
hast
And
you
could
see
it
before
we
completed
it
Und
du
konntest
es
sehen,
bevor
wir
es
vervollständigt
haben
Before
we
made
it
whole
Bevor
wir
es
ganz
gemacht
haben
How
you
put
it
all
together
with
a
blindfold
Wie
du
alles
mit
verbundenen
Augen
zusammengesetzt
hast
You're
like
a
long
game
token
that
keeps
the
game
goin'
Du
bist
wie
ein
Langzeit-Token,
das
das
Spiel
am
Laufen
hält
But
your
claim
to
fame
is
how
you
like
to
lay
low
Aber
dein
Anspruch
auf
Ruhm
ist,
wie
du
dich
gerne
bedeckt
hältst
Out
of
the
lime
light
Außerhalb
des
Rampenlichts
Which
can
hurt
your
eyes
Was
deinen
Augen
schaden
kann
If
you're
not
careful
you'll
become
another
devil
in
disguise
Wenn
du
nicht
aufpasst,
wirst
du
ein
weiterer
Teufel
im
Schafspelz
But
you
watch
your
back
Aber
du
passt
auf
dich
auf
You
watch
your
back
Du
passt
auf
dich
auf
You're
growing
eyes
in
the
back
of
your
head
Dir
wachsen
Augen
im
Hinterkopf
To
prevent
another
sneak
attack
Um
einen
weiteren
hinterhältigen
Angriff
zu
verhindern
Sneak
attack
Hinterhältiger
Angriff
You
must
be
keepin'
secret
weapons
in
your
fanny
pack
Du
musst
geheime
Waffen
in
deiner
Gürteltasche
aufbewahren
You're
like
my
laughing
gas
Du
bist
wie
mein
Lachgas
You
got
the
cat
to
dance
Du
hast
die
Katze
zum
Tanzen
gebracht
You're
like
Lance
on
a
mountain
in
the
Tour
de
France
Du
bist
wie
Lance
auf
einem
Berg
in
der
Tour
de
France
You
got
a
wing
span
spanning
the
globe
Du
hast
eine
Flügelspannweite,
die
den
Globus
umspannt
You
got
gold
Du
hast
Gold
And
you're
teaching
us
all
to
let
go
Und
du
lehrst
uns
alle,
loszulassen
You're
a
wise
old
owl
when
you're
the
cats
meow
Du
bist
eine
weise
alte
Eule,
wenn
du
das
Katzenschnurren
bist
If
this
were
twelfth
grade
you
would
be
my
cap
and
gown
Wenn
das
die
zwölfte
Klasse
wäre,
wärst
du
meine
Abschlusskappe
und
-robe
If
this
were
India
then
you
would
be
a
sacred
cow
Wenn
das
Indien
wäre,
dann
wärst
du
eine
heilige
Kuh
And
I'd
bow
down
to
you
Und
ich
würde
mich
vor
dir
verbeugen
So
grateful
to
the
Gods
for
making
you
So
dankbar
den
Göttern,
dass
sie
dich
erschaffen
haben
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You'll
be
standing
up
for
equal
rights
of
the
American
people
Du
wirst
für
die
Gleichberechtigung
des
amerikanischen
Volkes
eintreten
And
you'll
be
meeting
all
the
influential
seekers
with
a
similar
dream
Und
du
wirst
all
die
einflussreichen
Sucher
mit
einem
ähnlichen
Traum
treffen
You've
got
a
front
seat
saved
that's
emblazed
with
your
name
Du
hast
einen
vorderen
Platz
reserviert,
der
mit
deinem
Namen
verziert
ist
And
a
super
hero
cape
on
Und
ein
Superhelden-Cape
You
see
the
future
as
a
sky
full
of
possibility
Du
siehst
die
Zukunft
als
einen
Himmel
voller
Möglichkeiten
With
a
spryness
of
mind
and
a
psychic
ability
Mit
einer
Lebhaftigkeit
des
Geistes
und
einer
psychischen
Fähigkeit
You
probably
won't
die
at
the
hands
of
an
enemy
Du
wirst
wahrscheinlich
nicht
durch
die
Hand
eines
Feindes
sterben
And
not
in
a
den
of
inequity
Und
nicht
in
einer
Höhle
der
Ungerechtigkeit
You're
not
the
average
Joe
Du
bist
nicht
der
Durchschnitts-Joe
You're
not
the
average
Jane
Du
bist
nicht
die
Durchschnitts-Jane
You're
not
above
or
below
Du
bist
nicht
über
oder
unter
But
you're
never
just
plain
Aber
du
bist
niemals
einfach
nur
schlicht
You
never
take
no,
personally
Du
nimmst
ein
Nein
niemals
persönlich
And
any
time
you
get
stopped
you
try
another
way
Und
jedes
Mal,
wenn
du
aufgehalten
wirst,
versuchst
du
einen
anderen
Weg
Could
we
settle
for
a
kiss
without
a
cease
and
desist
Könnten
wir
uns
mit
einem
Kuss
ohne
Unterlassungsaufforderung
zufrieden
geben
If
they
ask
we
won't
tell
'cause
we're
activists
Wenn
sie
fragen,
werden
wir
es
nicht
verraten,
denn
wir
sind
Aktivistinnen
I
am
that
I
am
and
you
are
that
you
are
Ich
bin,
der
ich
bin,
und
du
bist,
die
du
bist
And
we're
all
that
is
Und
wir
sind
alles,
was
ist
How
p-e-r-f-e-c-t
your
a-t-t-i-t-u-d-e
be
Wie
p-e-r-f-e-k-t
deine
E-i-n-s-t-e-l-l-u-n-g
ist
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
When
you
circumnavigating
the
turntable
callin
the
tracks
Wenn
du
den
Plattenteller
umrundest
und
die
Tracks
ansagst
Like
you
be
jumpin'
in
the
water
you
be
makin'
a
splash
Als
würdest
du
ins
Wasser
springen,
machst
du
Furore
You
be
keepin'
your
heart
beat
going
Du
hältst
deinen
Herzschlag
am
Laufen
And
you
be
keepin'
the
harmony
going
Und
du
hältst
die
Harmonie
am
Laufen
Well
there's
an
awful
lot
of
musical
styles
you
could
play
Nun,
es
gibt
eine
schrecklich
große
Anzahl
an
Musikstilen,
die
du
spielen
könntest
Well
there's
an
awful
lot
of
tastes
Nun,
es
gibt
eine
schrecklich
große
Anzahl
an
Geschmäckern
An
awful
lot
of
dates
you
could
be
on
Eine
schrecklich
große
Anzahl
an
Dates,
auf
denen
du
sein
könntest
You
be
keepin'
your
back
bone
strong
Du
hältst
dein
Rückgrat
stark
And
you
be
keepin'
the
trombone
blowin'
Und
du
lässt
die
Posaune
weiter
blasen
Well
every
friend
of
mine
will
give
each
other
high-fives
Nun,
jeder
meiner
Freunde
wird
sich
gegenseitig
abklatschen
When
your
beautiful
mind
is
to
your
own
devices
Wenn
dein
schöner
Geist
deinen
eigenen
Vorstellungen
entspricht
You
do
what
you
like
and
you
always
like
what
you
try
Du
tust,
was
du
magst,
und
du
magst
immer,
was
du
versuchst
You
touch
me
like
an
iPhone
application
Du
berührst
mich
wie
eine
iPhone-Anwendung
Move
me
like
a
smooth
jazz
music
station
Bewegst
mich
wie
ein
Smooth-Jazz-Radiosender
Do
what
you
do
in
the
way
that
you
choose
to
do
them
Tu,
was
du
tust,
auf
die
Art
und
Weise,
wie
du
es
tun
möchtest
You're
quick
to
be
so
quotable
Du
bist
schnell,
so
zitierfähig
Damn
you
got
a
way
with
words
Verdammt,
du
hast
ein
Händchen
für
Worte
You
got
a
magical
handshake
for
saving
the
earth
Du
hast
einen
magischen
Handschlag,
um
die
Erde
zu
retten
You
are
a
generous
man
Du
bist
ein
großzügiger
Mann
You
are
so
awesome
it
hurts
Du
bist
so
fantastisch,
es
tut
weh
And
you
are
a-w-e-s-o-m-e
Und
du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
really
did
it
yeah
Du
hast
es
wirklich
geschafft,
ja
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
fuckin'
did
it
Du
hast
es
verdammt
nochmal
geschafft
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
You
are
a-w-e-s-o-me
Du
bist
f-a-n-t-a-s-t-i-s-c-h
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jason Thomas Mraz, Noel Rivera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.