Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Fckn Did It (live)
Ты, черт возьми, сделала это (live)
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это
All
those
who
are
hangin′
round
the
water
cooler
Все
эти
люди,
толпящиеся
у
кулера
с
водой,
Will
never
believe
how
you
tackled
the
thousand
puzzle
pieces
Никогда
не
поверят,
как
ты
справилась
с
этой
головоломкой
из
тысячи
кусочков.
And
you
could
see
it
before
we
completed
it
И
ты
видела
это
еще
до
того,
как
мы
закончили,
Before
we
made
it
whole
Прежде
чем
мы
собрали
ее
целиком.
How
you
put
it
all
together
with
a
blindfold
Как
ты
собрала
всё
это
с
завязанными
глазами?
You're
like
a
long
game
token
that
keeps
the
game
goin′
Ты
как
фишка
в
долгой
игре,
которая
не
дает
ей
закончиться,
But
your
claim
to
fame
is
how
you
like
to
lay
low
Но
твоя
фишка
в
том,
что
ты
предпочитаешь
оставаться
в
тени.
Out
of
the
lime
light
Вне
света
софитов,
Which
can
hurt
your
eyes
Что
может
повредить
твоим
глазам.
If
you're
not
careful
you′ll
become
another
devil
in
disguise
Если
не
будешь
осторожна,
станешь
еще
одним
дьяволом
в
обличье
ангела.
But
you
watch
your
back
Но
ты
следишь
за
своей
спиной,
You
watch
your
back
Ты
следишь
за
своей
спиной,
You're
growing
eyes
in
the
back
of
your
head
У
тебя
растут
глаза
на
затылке,
To
prevent
another
sneak
attack
Чтобы
предотвратить
очередную
подлую
атаку.
Sneak
attack
Подлую
атаку.
You
must
be
keepin′
secret
weapons
in
your
fanny
pack
Ты,
должно
быть,
хранишь
секретное
оружие
в
своей
поясной
сумке.
You're
like
my
laughing
gas
Ты
как
мой
веселящий
газ,
You
got
the
cat
to
dance
Ты
заставила
кота
танцевать.
You're
like
Lance
on
a
mountain
in
the
Tour
de
France
Ты
как
Лэнс
на
горе
в
Тур
де
Франс.
You
got
a
wing
span
spanning
the
globe
Размах
твоих
крыльев
охватывает
весь
земной
шар,
You
got
gold
У
тебя
есть
золото,
And
you′re
teaching
us
to
let
go
И
ты
учишь
нас
отпускать.
You′re
a
wise
old
owl
when
you're
the
cats
meow
Ты
— мудрая
старая
сова,
когда
ты
— сама
грация.
If
this
were
twelfth
grade
you
would
be
my
cap
and
gown
Если
бы
это
был
выпускной,
ты
была
бы
моей
мантией
и
шапочкой.
If
this
were
India
then
you
would
be
a
sacred
cow
Если
бы
это
была
Индия,
ты
была
бы
священной
коровой,
And
I′d
bow
down
to
you
И
я
бы
поклонился
тебе.
So
grateful
to
the
Gods
for
making
you
Так
благодарен
богам
за
то,
что
создали
тебя.
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
La
la
la
la
la
Ля-ля-ля-ля-ля.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You'll
be
standing
up
for
equal
rights
of
the
American
people
Ты
будешь
отстаивать
равные
права
американского
народа,
And
you'll
be
meeting
all
the
influential
seekers
with
a
similar
dream
И
ты
будешь
встречаться
со
всеми
влиятельными
искателями
с
похожей
мечтой.
You′ve
got
a
front
seat
saved
that′s
emblazed
with
your
name
У
тебя
забронировано
место
в
первом
ряду
с
твоим
именем,
And
a
super
hero
cape
on
И
на
тебе
плащ
супергероя.
You
see
the
future
as
a
sky
full
of
possibility
Ты
видишь
будущее
как
небо,
полное
возможностей,
With
a
spryness
of
mind
and
a
psychic
ability
С
живостью
ума
и
экстрасенсорными
способностями.
You
probably
won't
die
at
the
hands
of
an
enemy
Ты,
вероятно,
не
умрешь
от
рук
врага,
And
not
in
a
den
of
inequity
И
не
в
логове
несправедливости.
You′re
not
the
average
Joe
Ты
не
обычная
девушка,
You're
not
the
average
Jane
Ты
не
обычная
женщина,
You′re
not
above
or
below
Ты
не
выше
и
не
ниже,
But
you're
never
just
plain
Но
ты
никогда
не
бываешь
просто
обычной.
You
never
take
no,
personally
Ты
никогда
не
принимаешь
"нет"
на
свой
счет,
And
any
time
you
get
stopped
you
try
another
way
И
каждый
раз,
когда
тебя
останавливают,
ты
ищешь
другой
путь.
Could
we
settle
for
a
kiss
without
a
cease
and
desist
Можем
ли
мы
довольствоваться
поцелуем
без
судебного
запрета?
If
they
ask
we
won′t
tell
'cause
we're
activists
Если
спросят,
мы
не
скажем,
потому
что
мы
активисты.
I
am
that
I
am
and
you
are
that
you
are
Я
есть
то,
что
я
есть,
а
ты
есть
то,
что
ты
есть,
And
we′re
all
that
is
И
мы
— всё,
что
есть.
How
p-e-r-f-e-c-t
your
a-t-t-i-t-u-d-e
be
Насколько
и-д-е-а-л-ь-н-о
твое
о-т-н-о-ш-е-н-и-е,
What
does
that
spell?
Что
это
значит?
It
spells
you
did
it
Это
значит,
ты
сделала
это.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
really
did
it
Ты
действительно
сделала
это.
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
done
did
it
Ты
сделала
это.
You
really
didininin.
Ты
действительно
сделалаааа
это.
When
you
circumnavigating
the
turntable
call
and
attracts
Когда
ты
кружишься
на
вертушке,
зовешь
и
привлекаешь,
Like
you
be
jumpin′
in
the
water
you
be
makin'
a
splash
Словно
прыгаешь
в
воду,
создавая
брызги.
You
be
keepin′
your
heart
beat
going
Ты
поддерживаешь
биение
своего
сердца,
And
you
be
keepin'
the
harmony
going
И
ты
поддерживаешь
гармонию.
Well
there′s
an
awful
lot
of
musical
styles
you
could
play
Есть
так
много
музыкальных
стилей,
которые
ты
могла
бы
играть,
Well
there's
an
awful
lot
of
tastes
Есть
так
много
вкусов,
An
awful
lot
of
dates
you
could
be
on
Так
много
свиданий,
на
которых
ты
могла
бы
быть.
You
be
keepin'
your
back
bone
strong
Ты
сохраняешь
силу
духа,
And
you
be
keepin′
the
trombone
blowin′
И
ты
продолжаешь
играть
на
тромбоне.
Well
every
friend
of
mine
will
give
each
other
high-fives
Каждый
мой
друг
будет
давать
друг
другу
пять,
When
your
beautiful
mind
is
to
your
own
devices
Когда
твой
прекрасный
ум
предоставлен
самому
себе.
You
do
what
you
like
and
you
always
like
what
you
try
Ты
делаешь
то,
что
тебе
нравится,
и
тебе
всегда
нравится
то,
что
ты
пробуешь.
You
touch
me
like
an
iPhone
application
Ты
трогаешь
меня,
как
приложение
для
iPhone,
Move
me
like
a
smooth
jazz
music
station
Двигаешь
меня,
как
плавная
джазовая
радиостанция.
Do
what
you
do
in
the
way
that
you
choose
to
do
them
Делай
то,
что
ты
делаешь,
так,
как
ты
хочешь
это
делать.
You're
quick
to
be
so
quotable
Твои
слова
так
легко
цитировать.
Damn
you
got
a
way
with
words
Черт,
у
тебя
есть
дар
убеждения,
You
got
a
magical
handshake
for
saving
the
earth
У
тебя
есть
волшебное
рукопожатие
для
спасения
Земли.
You
are
a
generous
man
Ты
щедрый
человек,
You
are
so
awesome
it
hurts
Ты
настолько
потрясающая,
что
это
больно.
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
It
spells
you
did
it
Это
значит,
ты
сделала
это.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
really
did
it
Ты
действительно
сделала
это.
You
really
dididinin
Ты
действительно
сделалааа
это.
You
fuckin′
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
really
did
it
yeah
Ты
действительно
сделала
это,
да.
You
fuckin'
did
it
Ты,
черт
возьми,
сделала
это.
You
fuckin′
didininin
Ты,
черт
возьми,
сделалааа
это.
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
You
are
a-w-e-s-o-m-e
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
You
are
a-w-e-s-o-me
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
You
are
a-w-e-s-o-me
Ты
п-о-т-р-я-с-а-ю-щ-а-я.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RIVERA, MRAZ
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.