Pyar Ka Pehla Pehla -
Lalit
,
Jatin
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyar Ka Pehla Pehla
Первый сезон любви
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन...
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела...
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела
– всё
для
тебя,
тебе
одной
मेरे
प्यार
के
१६
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Все
шестнадцать
сезонов
моей
любви
посвящены
тебе,
тебе
одной
मेरे
प्यार
के
१६
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Все
шестнадцать
сезонов
моей
любви
посвящены
тебе,
тебе
одной
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन...
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела...
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела
– всё
для
тебя,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
तेरे
पैरों
में
जब
पायलिया
छनके
Когда
на
твоих
ножках
звенят
браслеты
चूमूँ
तुझको
मैं
प्यासा
बादल
बनके
Я
целую
тебя,
словно
жаждущая
тебя
туча
ये
ही
तो
मेरी
भी
ख़्वाहिश
है,
जानम
Это
моё
единственное
желание,
любимая
ऐसा
हो
जाए
तो
नाचूँ
मैं
छम-छम
Если
это
случится,
я
буду
танцевать
от
радости
कर
डालूँ
मैं
अपना
तन-मन...
Я
отдам
тебе
своё
тело
и
душу...
कर
डालूँ
मैं
अपना
तन-मन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Я
отдам
тебе
своё
тело
и
душу
– всё
для
тебя,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन...
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела...
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела
– всё
для
тебя,
тебе
одной
मेरे
प्यार
के
१६
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Все
шестнадцать
сезонов
моей
любви
посвящены
тебе,
тебе
одной
क़समें
तुझको
तेरे
भीगे
जोबन
की
Клянусь
твоей
юной,
влажной
красотой
बन
जा
तू
साथी
मेरे
हर
सावन
की,
हाँ
Стань
моей
спутницей
в
каждом
сезоне
моей
любви,
да
तुझसे
मेरी
जाँ
भला
क्या
चोरी
है?
Что
я
могу
от
тебя
утаить,
моя
жизнь?
तेरी
तो
चाहत
मेरी
कमज़ोरी
है
Моя
любовь
к
тебе
- моя
слабость
मेरे
दिल
की
एक-एक
धड़कन...
Каждый
удар
моего
сердца...
मेरे
दिल
की
एक-एक
धड़कन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Каждый
удар
моего
сердца
– для
тебя,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन...
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела...
मन
की
खुशबू,
तन
का
चंदन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Аромат
моей
души,
сандал
моего
тела
– всё
для
тебя,
тебе
одной
मेरे
प्यार
के
१६
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Все
шестнадцать
сезонов
моей
любви
посвящены
тебе,
тебе
одной
प्यार
का
पहला-पहला
सावन
तेरे
नाम,
तेरे
नाम
Первый
сезон
моей
любви
посвящён
тебе,
тебе
одной
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jatin Pandit, Neeraj
Album
Fareb
Veröffentlichungsdatum
20-02-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.