Java - Alinéa - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Alinéa - JavaÜbersetzung ins Englische




Alinéa
Paragraph
A la pêche à l'Aline,
At the Aline fishing,
J'ai usé des lignes,
I wore out the lines,
Mes mes élans, hélas, sont mauvais appâts
My movements are, alas, poor baits,
Ils tombent à l'eau Alinéa
They are falling into the water Aline,
A la pêche à l'Aline,
At the Aline fishing,
J'ai usé des lignes
I wore out the lines,
Noyé des verres, toi tu restes de pierre
Drowned the glasses, you remain as stone,
J'en fais des crises Alinéa
I am having fits about it, Aline,
A la pêche à l'Aline
At the Aline fishing,
Tu passes entre les lignes
You passing between the lines,
Préférant le large
Preferring the open sea,
Le reléguant barge
Relegating it as a barge,
Alors je me résigne à l'Alinéa
So I resign myself to the Aline.
Oui mais, oui mais,
Yes, but, yes, but,
Un jour tu chercheras l'âme sœur
One day you will look for a soulmate,
Et mordant à l'hameçon,
And biting the hook,
Tu réclameras mon cœur
You will claim my heart,
En implorant pardon
Begging for forgiveness
Moi qui n'suis pas?
Who am I not?
J'l'attacherais à tes pieds
I would tie it to your feet,
Et tu replongeras sans jamais remonter
And you will sink again without ever going back up,
Sans remonter, Sans remonter.
Without going back up, Without going back up.
Car souffrant tes misères,
Because suffering your miseries,
Mon cœur s'est desséché
My heart dried up,
Il est devenue la pierre
It has become the stone
Qui accompagne les condamnés
Who accompanies the condemned,
Point à la ligne, à la ligne
It is not at the line, at the line,
La ligne, Aline, Alinéa, Alinéa
The line, Aline, Aline, Aline
Plouf.
Splash.





Autoren: Bossard Francois-xavier, Seguillon Erwan Loic Yann


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.