Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Never Get to Heaven
Wenn ich niemals in den Himmel komme
What
does
your
love
mean
to
me
Was
bedeutet
deine
Liebe
für
mich?
It's
something
I
can't
answer
easily
Das
kann
ich
nicht
so
einfach
beantworten.
Just
like
the
air
that
I
breathe
Wie
die
Luft,
die
ich
atme,
You
fill
me
up
inside,
you
give
me
all
that
I
need
erfüllst
du
mich
innerlich,
gibst
mir
alles,
was
ich
brauche.
Like
a
bird
flying
high
on
a
summers
day
Wie
ein
Vogel,
der
an
einem
Sommertag
hoch
fliegt,
You're
the
wind
that
carries
me
away
bist
du
der
Wind,
der
mich
davonträgt
To
a
place
where
you
and
I
will
always
stay
forever
an
einen
Ort,
wo
wir
für
immer
bleiben
werden.
If
I
never
get
to
heaven
then
at
least
I
will
have
known
Wenn
ich
niemals
in
den
Himmel
komme,
dann
werde
ich
wenigstens
gewusst
haben,
I
had
an
angel
here
on
earth
that
I
could
call
my
very
own
dass
ich
einen
Engel
hier
auf
Erden
hatte,
den
ich
mein
Eigen
nennen
konnte.
And
if
this
world
should
end
tomorrow,
girl
this
much
I
know
is
true
Und
wenn
diese
Welt
morgen
untergehen
sollte,
Mädchen,
so
viel
weiß
ich,
ist
wahr:
I
found
my
piece
of
heaven
the
day
that
I
found
you
Ich
fand
mein
Stück
Himmel
an
dem
Tag,
als
ich
dich
fand.
Longer
than
poets
will
rhyme
Länger
als
Dichter
reimen
werden,
Girl,
my
love
will
burn
for
you
until
the
end
of
time
Mädchen,
wird
meine
Liebe
für
dich
brennen
bis
ans
Ende
der
Zeit.
If
I
should
die
before
tomorrow
comes
Wenn
ich
sterben
sollte,
bevor
morgen
kommt,
I
won't
regret
a
single
day,
because
I
had
your
love
werde
ich
keinen
einzigen
Tag
bereuen,
denn
ich
hatte
deine
Liebe.
Must
be
somethin'
in
the
way
you
say
my
name
Es
muss
etwas
in
der
Art
sein,
wie
du
meinen
Namen
sagst,
It
takes
away
my
worries
and
my
pain
es
nimmt
mir
meine
Sorgen
und
meinen
Schmerz.
Girl,
I
know
we'll
make
it
through
the
rain
together
Mädchen,
ich
weiß,
wir
werden
gemeinsam
durch
den
Regen
kommen.
If
I
never
get
to
heaven
then
at
least
I
will
have
known
Wenn
ich
niemals
in
den
Himmel
komme,
dann
werde
ich
wenigstens
gewusst
haben,
I
had
an
angel
here
on
earth
that
I
could
call
my
very
own
dass
ich
einen
Engel
hier
auf
Erden
hatte,
den
ich
mein
Eigen
nennen
konnte.
And
if
this
world
should
end
tomorrow,
girl
this
much
I
know
is
true
Und
wenn
diese
Welt
morgen
untergehen
sollte,
Mädchen,
so
viel
weiß
ich,
ist
wahr:
I
found
my
piece
of
heaven
the
day
that
I
found
you
Ich
fand
mein
Stück
Himmel
an
dem
Tag,
als
ich
dich
fand.
Like
a
river
flows
and
a
flower
grows,
my
love
for
you
will
never
fade
Wie
ein
Fluss
fließt
und
eine
Blume
wächst,
wird
meine
Liebe
zu
dir
niemals
vergehen.
Like
the
sun
will
rise
in
the
morning
sky
Wie
die
Sonne
am
Morgenhimmel
aufgeht,
You
know
that
I
am
here
to
stay
forever
weißt
du,
dass
ich
für
immer
hier
bleiben
werde.
If
I
never
get
to
heaven
then
at
least
I
will
have
known
Wenn
ich
niemals
in
den
Himmel
komme,
dann
werde
ich
wenigstens
gewusst
haben,
I
had
an
angel
here
on
earth
that
I
could
call
my
very
own
dass
ich
einen
Engel
hier
auf
Erden
hatte,
den
ich
mein
Eigen
nennen
konnte.
And
if
the
world
should
end
tomorrow
Und
wenn
die
Welt
morgen
untergehen
sollte,
Girl,
this
much
I
know
is
true
Mädchen,
so
viel
weiß
ich,
ist
wahr:
I
have
found
my
piece
of
heaven
the
day
that
I
found
you
Ich
habe
mein
Stück
Himmel
an
dem
Tag
gefunden,
als
ich
dich
fand.
Like
a
river
flows
and
a
flower
grows,
my
love
for
you
will
never
fade
Wie
ein
Fluss
fließt
und
eine
Blume
wächst,
wird
meine
Liebe
zu
dir
niemals
vergehen.
Like
the
sun
will
rise
in
the
morning
sky
you
know
I
am
here
to
stay
Wie
die
Sonne
am
Morgenhimmel
aufgeht,
weißt
du,
dass
ich
hier
bleiben
werde.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Javier Colon, Roni Szawlowski, Evan Rogers, Carl Sturken
Album
Javier
Veröffentlichungsdatum
24-07-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.