Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am Brunnen vor dem Tore
By the Fountain Before the Gate
Am
Brunnen
vor
dem
Tore
da
steht
ein
Lindenbaum.
By
the
fountain
before
the
gate
there
stands
a
linden
tree.
Ich
träumt'
in
seinem
Schatten
so
manchen
süßen
Traum.
I
dreamed
so
many
sweet
dreams
in
its
shadow.
Ich
schnitt
in
seine
Rinde
so
manches
liebe
Wort.
I
carved
many
a
loving
word
into
its
bark.
Es
zog
in
Freud'
und
Leide
zu
ihm
mich
immer
fort,
zu
ihm
mich
immer
fort.
In
joy
and
sorrow
it
always
drew
me
to
itself,
to
itself
it
always
drew
me.
Ich
mußt'
auch
heute
wandern
vorbei
in
tiefer
Nacht.
I
had
to
wander
past
it
today
in
the
deep
night.
Da
hab'
ich
noch
im
Dunkeln
die
Augen
zugemacht.
In
the
darkness,
I
closed
my
eyes.
Und
seine
Zweige
rauschten,
als
riefen
sie
mir
zu:
And
its
branches
rustled
as
if
calling
to
me:
Komm'
her
zu
mir,
Geselle,
hier
find'st
du
deine
Ruh',
hier
find'st
du
deine
Ruh'
Come
to
me,
my
friend,
here
you
will
find
your
peace,
here
you
will
find
your
peace.
Die
kalten
Winde
bliesen
mir
g'rad'
ins
Angesicht.
The
cold
winds
blew
straight
into
my
face.
Der
Hut
flog
mir
vom
Kopfe,
ich
wendete
mich
nicht.
My
hat
flew
off
my
head,
I
did
not
turn
around.
Nun
bin
ich
manche
Stunde
entfernt
von
jenem
Ort,
Now
I
am
many
hours
away
from
that
place,
Und
immer
hör'
ich's
rauschen:
Du
fändest
Ruhe
dort,
du
fändest
Ruhe
dort!
And
still
I
hear
it
rustling:
There
you
would
find
peace,
there
you
would
find
peace!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Traditional
Album
Heimat
Veröffentlichungsdatum
25-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.