Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latley
i
just
been
В
последнее
время
я
просто
Latley
i
just
been
on
that
battlefield(on
that
battlefield)
В
последнее
время
я
просто
на
поле
боя
(на
поле
боя)
PTSD
in
my
system
i
dont
know
what
is
real(what
is
real)
ПТСР
в
моей
системе,
я
не
знаю,
что
реально
(что
реально)
Anxiety
im
still
fighting
it
nigga
do
you
know
how
i
feel
(how
i
feel?)
Тревожность,
я
всё
ещё
борюсь,
детка,
ты
знаешь,
как
я
чувствую?
(как
я
чувствую?)
Once
upon
a
time
I
wasn't
ill(wasn't
ill)
Когда-то
давно
я
не
был
болен
(не
был
болен)
But
nowadays
it
be
so
hard
to
peep
the
fucking
real(whos
the
real?)
Но
сейчас
так
сложно
разглядеть
настоящих
(кто
настоящий?)
Bitches
come
and
go
(come
and
go),
niggas
gon'
switch
on
the
low(on
the
low)
Девушки
приходят
и
уходят
(приходят
и
уходят),
пацаны
предают
исподтишка
(исподтишка)
Give
a
fuck
about
a
hater,
I'ma
count
my
dough
Плевал
на
хейтеров,
я
считаю
бабло
NP
said
he
can't
go
back,
and
i
understand
NP
сказал,
что
не
может
вернуться,
и
я
понимаю
But
damn
I
wish
I
could
go
back
and
cha-,
nah
Но
чёрт,
хотел
бы
я
вернуться
и
измени—
нет
Damn
I
wish
I
could
go
back
and
part
my
ways
Чёрт,
хотел
бы
я
вернуться
и
выбрать
путь
Is
it
really
worth
it,
living
in
the
moment?
Стоит
ли
оно
того
— жить
моментом?
Felt
my
path
was
chosen,
lately
time
been
frozen
Чувствовал,
что
путь
предопределён,
но
время
будто
застыло
There
be
days
I'm
hopeless(hopeless)
Бывают
дни,
когда
нет
надежды
(нет
надежды)
Runnin',
runnin',
runnin'
far
away
(far
away)
Бегу,
бегу,
бегу
без
оглядки
(без
оглядки)
I
don't
know
where
I'm
goin',
I
don't
know
where
I'm
runnin'
from
(for
real)
Я
не
знаю,
куда
иду,
не
знаю,
от
чего
бегу
(серьёзно)
It
be
voices
in
my
thoughts
when
it
quiet
it
be
loud,
Blockin
em
out
by
rollin
loud
Голоса
в
голове,
когда
тихо
— они
громки,
заглушаю
их
травкой
I
don
think
yall
hearin
me(hearin
me)
Не
думаю,
что
вы
слышите
меня
(слышите
меня)
Im
antisocial
I
don
know
who
my
enemy
Cannot
let
them
get
to
me
Я
антисоциален,
не
знаю,
кто
враг,
Не
могу
дать
им
победить
I
don
even
know
what
I
need
Я
даже
не
знаю,
чего
хочу
I
just
know
I
gotta
go
up,
I
gotta
go
make
it
out
(facts)
Просто
знаю
— мне
надо
расти,
надо
выбраться
(факты)
I
know
I'm
lost
right
now,
but
I
swear
I'll
find
a
route
(swear
i'll
find
a
route)
Знаю,
сейчас
я
потерян,
но
клянусь
— найду
путь
(клянусь
— найду
путь)
Latley
i
just
been
В
последнее
время
я
просто
Latley
i
just
been
on
that
battlefield
(on
that
battlefield)
В
последнее
время
я
просто
на
поле
боя
(на
поле
боя)
PTSD
in
my
system
i
dont
know
what
is
real
(what
is
real)
ПТСР
в
моей
системе,
я
не
знаю,
что
реально
(что
реально)
Anxiety
im
still
fighting
it
nigga
do
you
know
how
i
feel
(how
i
feel?)
Тревожность,
я
всё
ещё
борюсь,
детка,
ты
знаешь,
как
я
чувствую?
(как
я
чувствую?)
Once
upon
a
time
I
wasn't
ill
(wasnt
ill)
Когда-то
давно
я
не
был
болен
(не
был
болен)
But
nowadays
it
be
so
hard
to
peep
the
fucking
real
(whos
the
real?)
Но
сейчас
так
сложно
разглядеть
настоящих
(кто
настоящий?)
Bitches
come
and
go
(come
and
go),
niggas
gon'
switch
on
the
low(on
the
low)
Девушки
приходят
и
уходят
(приходят
и
уходят),
пацаны
предают
исподтишка
(исподтишка)
Give
a
fuck
about
a
hater,
I'ma
count
my
dough
Плевал
на
хейтеров,
я
считаю
бабло
NP
said
he
can't
go
back,
and
i
understand
NP
сказал,
что
не
может
вернуться,
и
я
понимаю
But
damn
I
wish
I
could
go
back
and
cha-,
nah
Но
чёрт,
хотел
бы
я
вернуться
и
измени—
нет
Damn
I
wish
I
could
go
back
and
part
my
ways
(part
my
ways)
Чёрт,
хотел
бы
я
вернуться
и
выбрать
путь
(выбрать
путь)
Damn,
I
wish
I
could
go
back
and
part
my
ways
Чёрт,
хотел
бы
я
вернуться
и
выбрать
путь
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.