周杰倫 - Ni Lin - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Ni Lin - 周杰倫Übersetzung ins Russische




Ni Lin
Гнев
而生命 對每個人都不公平也沒道理
Ведь жизнь несправедлива и нелогична ко всем,
只能撲向泥濘迎向那陣驟雨由不得你
Остаётся лишь броситься в грязь, навстречу ливню, хочешь ты этого или нет.
突來的驟雨 這條街一路泥濘 就像人生 不過是一場即興
Внезапный ливень, эта улица вся в грязи, как и жизнь всего лишь импровизация.
整個世界 正在對我們挑釁 就算如此還是得無懼前進
Весь мир бросает нам вызов, но даже так, мы должны бесстрашно идти вперёд.
手中的郵報 封面的人在微笑 下個路口 生命在暗巷尖叫
На обложке газеты в моих руках кто-то улыбается, а за следующим поворотом жизнь кричит в тёмном переулке.
活著只是 油墨上面的一角 明天之後 還有誰翻閱得到
Жизнь лишь уголок, напечатанный чернилами. Кто вспомнит о нас завтра?
我跟你用不同方式 踩過前方帶刺荊棘
Мы с тобой по-разному проходим сквозь колючие тернии впереди.
你囂張不畏懼退縮 我低頭沈默卻堅定
Ты дерзкая, не боишься отступить. Я молчаливо склоняю голову, но твёрд в своих намерениях.
用力的還擊 發出聲音 讓他們安靜 不敢相信
Сильно отбиваюсь, издаю звук, чтобы они замолчали, не веря своим ушам.
繼續前進 他們畏懼 睜大眼睛 他們躲避
Продолжаю идти вперёд. Они боятся, глаза их широко раскрыты, они уклоняются.
然後放棄 專心聆聽 我的聲音
Затем сдаются, внимательно слушая мой голос.
而生命 對每個人都不公平也沒道理
Ведь жизнь несправедлива и нелогична ко всем,
只能撲向泥濘迎向那陣驟雨由不得你
Остаётся лишь броситься в грязь, навстречу ливню, хочешь ты этого или нет.
如果生命對每個人都不公平也沒道理
Если жизнь несправедлива и нелогична ко всем,
那就讓我帶著孤寂繼續前進直到光明
Тогда позволь мне идти вперёд в одиночестве, пока не увижу свет.
只有一種容貌 我就是永遠不會倒
У меня, у меня, у меня лишь одно лицо, я никогда не упаду.
我就算逆境環繞 我面對也要帶著笑
Даже если окружён невзгодами, я буду встречать их с улыбкой.
我只有一種咆哮,我要讓他們都知道
У меня лишь один рык, я хочу, чтобы все они знали,
我生命再怎麼粗糙,我都要活的很驕傲
Какой бы грубой ни была моя жизнь, я буду жить с гордостью.
我說自尊啊 看起來或許可笑
Я говорю о самолюбии, которое может показаться смешным,
但它至少 撐著我,試著不讓我跌倒
Но оно хотя бы поддерживает меня, пытаясь не дать мне упасть.
活著 如果只是不甘寂寞的喧囂
Если жить это просто шум, чтобы не чувствовать себя одиноким,
那就咆哮吧 讓每個人都能聽得到
Тогда рычи, пусть все услышат.
用力的還擊 發出聲音 讓他們安靜 不敢相信
Сильно отбиваюсь, издаю звук, чтобы они замолчали, не веря своим ушам.
繼續前進 他們畏懼 睜大眼睛 他們躲避
Продолжаю идти вперёд. Они боятся, глаза их широко раскрыты, они уклоняются.
然後放棄 專心聆聽 我的聲音
Затем сдаются, внимательно слушая мой голос.
而生命 對每個人都不公平也沒道理
Ведь жизнь несправедлива и нелогична ко всем,
只能撲向泥濘迎向那陣驟雨由不得你
Остаётся лишь броситься в грязь, навстречу ливню, хочешь ты этого или нет.
如果生命對每個人都不公平也沒道理
Если жизнь несправедлива и нелогична ко всем,
那就讓我帶著孤寂繼續前進直到光明
Тогда позволь мне идти вперёд в одиночестве, пока не увижу свет.





Autoren: Jay Chou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.