粉色海洋 - 周杰倫Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗨
小妞
要上我車嗎
Hey
girl,
wanna
hop
in
my
ride?
嗯
我很帥喔
Yeah,
I'm
pretty
cool,
you
know.
準備好了嗎
要去兜風嗎
Ready
for
a
spin?
水面上蔚藍色的船屋
Azure
boathouses
on
the
water
和長長的木板路
And
long
wooden
boardwalks
像風景插圖
細細描述
Like
illustrations
in
a
travel
book,
meticulously
detailed
旅行中的幸福
The
bliss
of
traveling
喔妳的微笑是我
Oh,
your
smile
is
my
欣賞世界的角度
Perspective
on
the
world
我專註的記著
I'm
intently
memorizing
此刻甜甜的感覺
永不落幕
This
sweet
feeling,
never
to
fade
這島上的公路
The
highways
on
this
island
那微笑的袋鼠
The
smiling
kangaroos
我們一起呵護
We
cherish
together
這場愛的旅途
This
journey
of
love
那告白的話說不清楚
The
words
of
confession
are
hard
to
articulate
妳笑我這害羞的臉
You
laugh
at
my
shy
face
紅通通像猴子光著屁股
Red
as
a
monkey
with
its
bare
bottom
粉色海洋
妳回頭望
Pink
ocean,
you
look
back
笑得像天空裏的棉花糖
Smiling
like
cotton
candy
in
the
sky
輕輕的嘗
愛的模樣
Gently
tasting
the
essence
of
love
我們的故事像夢一樣
Our
story
is
like
a
dream
粉色海洋
閃著夕陽
Pink
ocean,
shimmering
with
the
setting
sun
那心動的時間被妳拉長
That
heart-fluttering
moment,
stretched
out
by
you
甜蜜果香
濃郁著願望
Sweet
fruit
fragrance,
filled
with
desires
幸福就在有妳的地方
Happiness
is
wherever
you
are
水面上蔚藍色的船屋
Azure
boathouses
on
the
water
和長長的木板路
And
long
wooden
boardwalks
像風景插圖
細細描述
Like
illustrations
in
a
travel
book,
meticulously
detailed
旅行中的幸福
The
bliss
of
traveling
喔妳的微笑是我
Oh,
your
smile
is
my
欣賞世界的角度
Perspective
on
the
world
我專註的記著
I'm
intently
memorizing
此刻甜甜的感覺
永不落幕
This
sweet
feeling,
never
to
fade
這島上的公路
The
highways
on
this
island
那微笑的袋鼠
The
smiling
kangaroos
我們一起呵護
We
cherish
together
這場愛的旅途
This
journey
of
love
那告白的話說不清楚
The
words
of
confession
are
hard
to
articulate
妳笑我這害羞的臉
You
laugh
at
my
shy
face
紅通通像猴子光著屁股
Red
as
a
monkey
with
its
bare
bottom
粉色海洋
妳回頭望
Pink
ocean,
you
look
back
笑得像天空裏的棉花糖
Smiling
like
cotton
candy
in
the
sky
輕輕的嘗
愛的模樣
Gently
tasting
the
essence
of
love
我們的故事像夢一樣
Our
story
is
like
a
dream
粉色海洋
閃著夕陽
Pink
ocean,
shimmering
with
the
setting
sun
那心動的時間被妳拉長
That
heart-fluttering
moment,
stretched
out
by
you
甜蜜果香
濃郁著願望
Sweet
fruit
fragrance,
filled
with
desires
幸福就在有妳的地方
Happiness
is
wherever
you
are
粉色海洋
妳回頭望
Pink
ocean,
you
look
back
笑得像天空裏的棉花糖
Smiling
like
cotton
candy
in
the
sky
輕輕的嘗
愛的模樣
Gently
tasting
the
essence
of
love
我們的故事像夢一樣
Our
story
is
like
a
dream
粉色海洋
閃著夕陽
Pink
ocean,
shimmering
with
the
setting
sun
那心動的時間被妳拉長
That
heart-fluttering
moment,
stretched
out
by
you
甜蜜果香
濃郁著願望
Sweet
fruit
fragrance,
filled
with
desires
幸福就在有妳的地方
Happiness
is
wherever
you
are
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chou Chieh-lun
Album
最偉大的作品
Veröffentlichungsdatum
15-07-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.