Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你怎麼連話都說不清楚
How Come You Can't Even Speak Clearly?
帶來一首比較正常一點的歌
I
will
present
a
relatively
more
normal
song.
這首歌沒有唱過
This
song
has
never
been
sung,
但是是我寫的
but
it
was
written
by
me,
然後寫給一個好朋友的歌
and
it
was
written
for
a
good
friend
of
mine.
那
我自己重新來唱
I
will
then
sing
it
again
myself.
我覺得應該版本真的也不錯
I
think
that
version
should
be
pretty
good
too.
你怎麼蓮話都說不清楚
How
Come
You
Can't
Even
Speak
Clearly?
詞毛毛
/ 曲周杰倫
/原唱蔡依林
Lyrics
by
Mao
Mao
/ Music
by
Jay
Chou
/ Originally
sung
by
Jolin
Tsai
想別的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
Thinking
about
something
else,
but
in
your
eyes,
I
noticed
something
flash
by.
怎是像是寂寞
於是我會更沉默
It
seems
like
loneliness,
so
I
will
be
even
more
silent.
沒說的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
I
didn't
say
anything,
but
in
your
eyes,
I
noticed
something
flash
by.
而我尷尬笑著走開
So
I
smiled
awkwardly
and
walked
away.
於是我裝做不懂
怎麼能拆穿你的不同
I
pretended
not
to
understand.
How
could
I
expose
your
difference?
偏偏
這地球
這麼擠
But
this
Earth
is
so
crowded,
這麼小
這麼瘦
太陽刻意曬得那麼兇
so
small,
so
thin,
the
sun
shines
so
fiercely.
記得離別在拆散一點以後
I
remember
our
separation
after
a
little
while.
你怎麼連話都說不清楚
How
come
you
can't
even
speak
clearly?
那溫柔的tone我聽得清楚
I
can
hear
the
gentle
tone
clearly.
他站在我的身邊
He
is
standing
next
to
me.
你站在我的面前
You
are
standing
in
front
of
me.
怎麼這樣心裡會難過
Why
do
I
feel
so
sad?
你怎麼連話都說不清楚
How
come
you
can't
even
speak
clearly?
那溫柔的痛我聽得清楚
I
can
hear
the
gentle
pain
clearly.
你站在我的身邊
You
are
standing
next
to
me.
他經過我的面前
He
is
passing
by
me.
怎麼這樣心裡又難過
為什麼
Why
do
I
feel
so
sad
again?
Why?
想別的
可是我忽然察覺什麼一閃而過
Thinking
about
something
else,
but
I
suddenly
noticed
something
flash
by.
於是像是寂寞
於是我會更沉默
So
it
seems
like
loneliness,
so
I
will
be
even
more
silent.
沒說的
可是在你眼中察覺什麼一閃而過
I
didn't
say
anything,
but
in
your
eyes,
I
noticed
something
flash
by.
於是像是寂寞
怎麼能拆穿不同
So
it
seems
like
loneliness,
how
could
I
expose
a
difference?
怎麼能拆穿你的不同
How
could
I
expose
your
difference?
偏偏
這地球
這麼擠
這麼小
這麼瘦
太陽刻意曬得那麼兇
But
this
Earth
is
so
crowded,
so
small,
so
thin,
the
sun
shines
so
fiercely.
為什麼你出現在他出現以後
Why
did
you
appear
after
he
appeared?
你怎麼連話都說不清楚
How
come
you
can't
even
speak
clearly?
那溫柔的tone我聽得清楚
I
can
hear
the
gentle
tone
clearly.
我站在他的身邊
I
am
standing
next
to
him.
你站在我的面前
You
are
standing
in
front
of
me.
怎麼這樣心裡會難過
Why
do
I
feel
so
sad?
你怎麼連話都說不清楚
How
come
you
can't
even
speak
clearly?
那溫柔的痛我記得清楚
I
can
clearly
remember
the
gentle
pain.
他站在我的面前
He
is
standing
in
front
of
me.
你經過我的身邊
You
are
passing
by
me.
忽然之間心裡又難過
為什麼
I
suddenly
feel
sad
again.
Why?
經由他處經過
Passing
by
another
place.
為甚麼你卻又聽的清楚
Why
can
you
hear
it
again?
你站在我的面前
You
are
standing
in
front
of
me.
他站在我的身邊
He
is
standing
next
to
me.
忽然之間心裡又難過
I
suddenly
feel
sad
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.