周杰倫 - 星晴+回到過去+最後的戰役+愛我別走 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




星晴+回到過去+最後的戰役+愛我別走 - Live
Starry Mood + Back to the Past + The Last Battle + Don't Leave Me - Live
乘著風 遊盪在藍天邊 一片雲掉落在我面前
Riding the wind, wandering by the blue sky's edge, a cloud falls before me
捏成你的形狀 隨風跟著我 一口一口吃掉憂愁
I mold it into your shape, following the wind with me, eating away at sorrow bite by bite
載著你彷彿載著陽光 不管到哪裡都是晴天
Carrying you is like carrying sunshine, no matter where we go, it's a sunny day
蝴蝶自在飛 花也佈滿天 一朵一朵因你而香
Butterflies fly freely, flowers bloom all over the sky, each one fragrant because of you
試圖讓夕陽飛翔 帶領你我環繞大自然
Trying to make the sunset fly, leading us around nature's embrace
迎著風 開始共渡每一天
Facing the wind, we start to spend every day together
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in hand, one step, two steps, three steps, four steps, gazing at the sky
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Watching the stars, one, two, three, four, connecting into lines
背對背默默許下心願
Back to back, silently making wishes
看遠方的星是否聽的見
Wondering if the distant stars can hear
手牽手 一步兩步三步四步 望著天
Hand in hand, one step, two steps, three steps, four steps, gazing at the sky
看星星 一顆兩顆三顆四顆 連成線
Watching the stars, one, two, three, four, connecting into lines
背對背默默許下心願
Back to back, silently making wishes
看遠方的星是否聽的見
Wondering if the distant stars can hear
它一定實現
They will surely come true
O.S.謝謝!好!很遠的朋友
O.S. Thank you! Okay! Friends from far away
這個要聽到你們的歌聲
I want to hear your voices for this one
還有你們要看到你們的手喔
And you need to see your hands too
欸?謝謝!這邊手非常多,非常多!謝謝!
Eh? Thank you! So many hands here, so many! Thank you!
再來下一首歌曲
Next song
一盞黃黃舊舊的燈 時間在旁悶不吭聲
A dim, old yellow lamp, time sits by silently
寂寞下手毫無分寸 不懂得輕重之分
Loneliness strikes without mercy, not understanding the difference between light and heavy
沉默支撐躍過陌生 靜靜看著凌晨黃昏
Silence supports, leaping over the unfamiliar, quietly watching dawn and dusk
妳的身影 失去平衡 慢慢下沉
Your figure, losing balance, slowly sinking
黑暗已在空中盤旋 該往哪我看不見
Darkness already swirls in the air, I can't see where to go
也許愛在夢的另一端 無法存活在真實的空間
Perhaps love exists on the other side of dreams, unable to survive in reality's space
想回到過去 試著抱妳在懷裡
Wanting to go back to the past, to try and hold you in my arms
羞怯的臉帶有一點稚氣
Your shy face with a touch of childishness
想看妳看的世界 想在妳夢的畫面
Wanting to see the world through your eyes, to be in the scenes of your dreams
祇要靠在一起就能感覺甜蜜
Just being close together feels so sweet
想回到過去 試著讓故事繼續
Wanting to go back to the past, to try and let the story continue
至少不再讓妳離我而去
At least not letting you leave me again
分散時間的注意 這次會抱得更緊
Distracting the passage of time, this time I'll hold you tighter
這樣挽留不知還來不來得及
I wonder if it's still not too late to keep you this way
想回到過去
Wanting to go back to the past
一盞黃黃舊舊的燈 照亮這整個演唱會
A dim, old yellow lamp illuminates this entire concert
謝謝你們來看我 我很感動 我很高興
Thank you for coming to see me, I'm deeply moved, I'm so happy
O.S.謝謝!再來呢?再來這個是...
O.S. Thank you! What's next? Next is...
欸耕宏在哪裡啊?欸?哈囉!
Hey, where's Will Liu? Eh? Hello!
這個不好意思啊!今天沒有你的戲啊
Sorry about this! There's no part for you today
好不好意思!今天最後的戰役我自己來唱就可以了!
Okay, sorry! I can sing The Last Battle myself today!
OS: 耕宏 耕宏 耕宏 大家好不好
OS: Will, Will, Will, how is everyone?
沒關係我用即興的方法直接來唱
It's okay, I'll sing it directly using improvisation
在硝煙中想起冰棒汽水的味道
Amidst the smoke, I recall the taste of popsicles and soda
和那些無所事事一整個夏天的年少
And those carefree summers of youth
我放下槍回憶畢業去年的學校
I put down my gun, remembering last year's graduation from school
而眼淚一直都忘記要掉
And tears keep forgetting to fall
嘲笑的聲音在風中不斷被練習
Mocking laughter is constantly practiced in the wind
部隊中只一半的距離
Only half the distance away in the troops
煙硝間看著你堅持要我也離去
In the midst of gunfire, I watch as you insist I leave too
我怎麼能放棄
How can I give up?
我留著陪你 強忍著淚滴 有些事真的 來不及 回不去
I stay with you, holding back tears, some things truly can't be reached, can't be returned to
你臉在抽搐 就快沒力氣 家鄉事不准我再提
Your face twitches, you're almost out of strength, don't let me mention home again
我留著陪你 最後的距離 是你的側臉倒在我的懷裡
I stay with you, the final distance is your profile collapsing into my arms
你慢慢睡去 我搖不醒你 淚水在戰壕裡決了堤
You slowly fall asleep, I can't wake you, tears burst from the trenches
O.S.跟我一起唱好不好? 一二三一起來!
O.S. Sing with me, okay? One, two, three, together!
我留著陪你 強忍著淚滴 有些事真的 來不及 回不去
I stay with you, holding back tears, some things truly can't be reached, can't be returned to
你臉在抽搐 就快沒力氣 家鄉事不准我再提
Your face twitches, you're almost out of strength, don't let me mention home again
我留著陪你 最後的距離 是你的側臉倒在我的懷裡
I stay with you, the final distance is your profile collapsing into my arms
你慢慢睡去 我搖不醒你 淚水在戰壕裡決了堤 (耕宏在哪裡)
You slowly fall asleep, I can't wake you, tears burst from the trenches (Where's Will?)
哦~決了堤~
Oh~ Burst from the trenches~
我到了這個時候還是一樣
Even at this moment, I'm still the same
夜裡的寂寞容易叫人悲傷
The loneliness of the night easily makes one feel sad
我不敢想的太多 因為我一個人
I don't dare think too much because I'm alone
迎面而光的月光拉長身影
The moonlight stretches my shadow as it shines towards me
走在 漫無 目地的街
Walking on a street with no destination
我沒有妳的消息 因為我在想妳
I have no news of you because I'm thinking of you
愛我別走 如果妳說 妳不愛我
Don't leave me, if you say you don't love me
不要聽見妳真的說出口
Don't let me hear you actually say it
再給我一點溫柔
Give me a little more tenderness
愛我別走 如果妳說 妳不愛我
Don't leave me, if you say you don't love me
不要聽見妳真的說出口
Don't let me hear you actually say it
再給我一點溫柔
Give me a little more tenderness
夜裡的寂寞容易叫人悲傷
The loneliness of the night easily makes one feel sad
我沒有妳的消息 因為我一個人
I have no news of you because I'm alone
迎面而來的月光拉長身影
The moonlight stretches my shadow as it shines towards me
一個人走在漫無目地的街
Alone, walking on a street with no destination
我沒有妳的消息 因為我在想妳
I have no news of you because I'm thinking of you
愛我別走 如果妳說 妳不愛我
Don't leave me, if you say you don't love me
不要聽見妳真的說出口
Don't let me hear you actually say it
再給我一點溫柔
Give me a little more tenderness
愛我別走 如果妳說 妳不愛我
Don't leave me, if you say you don't love me
不要聽見妳真的說出口
Don't let me hear you actually say it
再給我一點溫柔
Give me a little more tenderness
不要聽見妳真的說出口
Don't let me hear you actually say it
再給我一點溫柔
Give me a little more tenderness






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.