Jay Gatz - Fireflies - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fireflies - Jay GatzÜbersetzung ins Russische




Fireflies
Светлячки
BODEGAAA
Магазинчик
BODEGAAA WOO
Магазинчик, УХУ!
Everything I want is itemized
Всё, что я хочу, уже в списке.
Being broke is not a joke it made me traumatized
Быть на мели - не шутки, оставило шрамы на сердце.
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Lately I've been feeling heated, ventilation
В последнее время меня распирает от эмоций, нужна разрядка.
Lately I been in the need of inspiration
В последнее время мне жутко не хватает вдохновения.
I need something to make me want it more
Мне нужно что-то, что заставит меня желать большего.
Grandfather turned the corner to the corner store
Дедушка свернул за угол, к магазину на углу.
He showed us we can own a business and with pride!
Он показал нам, что мы можем владеть бизнесом и гордиться этим!
When doing business put your feelings to the side!
Когда занимаешься бизнесом, отбрось эмоции в сторону!
He was tryna live and then he died
Он пытался жить, а потом умер.
Family never finished healing deep inside
Семья так до конца и не залечила раны в своих сердцах.
I just bought my grandma cigarettes
Я только что купила бабушке сигареты.
She just left the doctor, feel like she don't get it yet
Она только что от врача, чувствую, она ничего не понимает.
She just found out she got lung cancer
Ей только что сказали, что у неё рак лёгких.
Now I feel responsible and you want answers
Теперь я чувствую ответственность, а ты хочешь ответов.
Everything I want is itemized
Всё, что я хочу, уже в списке.
Being broke is not a joke it made me traumatized
Быть на мели - не шутки, оставило шрамы на сердце.
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Ooooo, I cannot get through this without
Оооо, я не смогу пройти через это без
Youuuu
Тебяяяя
Take me by the hand and guide me
Возьми меня за руку и проведи
Throughhhh
Сквозь
You light up my night just like the
Ты освещаешь мою ночь, как
Mooooon
Лунааа
You light up my life just bein' you!
Ты освещаешь мою жизнь, просто будучи собой!
You light up the night like stars
Ты освещаешь ночь, как звезды,
I can count on youuuu
Я могу рассчитывать на тебяяяя
Shine like I'm inside a jar
Сияй, как будто я в банке,
Right beside of youuuu
Рядом с тобойййй
Everything I want is itemized
Всё, что я хочу, уже в списке.
Being broke is not a joke it made me traumatized
Быть на мели - не шутки, оставило шрамы на сердце.
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
Fireflies? (fireflies, fireflies)
Светлячок? (светлячок, светлячок)
Fireflies!
Светлячок!
I need something to be inspired by
Мне нужно чем-то вдохновляться,
When life's dark, I shine through it like fireflies
Когда жизнь - сплошная тьма, я пробиваюсь сквозь неё, как светлячок.





Autoren: Nabil Latafi, Jordan Christopher Hall


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.