Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
recall
the
things
we
used
to
do
Если
я
вспомню,
что
мы
делали,
It
seems
I
had
this
strange
effect
on
you
Кажется,
я
странно
на
тебя
влиял.
The
closer
we
got
you
moved
further
away
Чем
ближе
я
был,
тем
дальше
ты
уходила,
Further
away
Всё
дальше
и
дальше.
The
fog
got
thicker
and
the
clouds
broke
up
Туман
густел,
а
облака
рассеивались,
The
ghosts
were
dancing
and
refused
to
stop
Призраки
танцевали
и
не
хотели
останавливаться.
It
all
appeared
completely
indistinct
Всё
казалось
совершенно
неясным,
So
indistinct
Таким
неясным.
Since
you
said
goodbye
С
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай",
All
I
do
is
fantasize
Всё,
что
я
делаю,
это
фантазирую,
That
for
another
moment
Что
ещё
на
мгновение
I
can
look
into
your
eyes
Я
могу
заглянуть
в
твои
глаза.
Since
you
said
goodbye
С
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай",
Said
goodbye
Сказала
"прощай".
Although
the
darkest
nights
for
us
were
made
Хотя
самые
тёмные
ночи
были
созданы
для
нас,
The
moon
was
full
but
it
refused
to
stay
Луна
была
полной,
но
не
хотела
оставаться.
And
morning
light
always
returns
too
soon
И
утренний
свет
всегда
возвращается
слишком
рано,
Much
too
soon
Слишком
рано.
There
will
be
many
other
nights
like
this
Будет
ещё
много
таких
ночей,
But
never
other
lips
that
I
may
kiss
Но
не
будет
других
губ,
которые
я
мог
бы
поцеловать.
I
won′t
be
standing
here
with
someone
new
Я
не
буду
стоять
здесь
с
кем-то
новым,
I'll
wait
for
you
Я
буду
ждать
тебя.
Since
you
said
goodbye
С
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай",
All
I
do
is
fantasize
Всё,
что
я
делаю,
это
фантазирую,
That
for
another
moment
Что
ещё
на
мгновение
I
can
look
into
your
eyes
Я
могу
заглянуть
в
твои
глаза.
Since
you
said
goodbye
С
тех
пор,
как
ты
сказала
"прощай",
Said
goodbye
Сказала
"прощай".
I
won′t
be
here
to
see
your
beauty
fade
Меня
не
будет
здесь,
чтобы
видеть,
как
твоя
красота
увядает,
Each
night
that
follows
wear
a
darker
shade
Каждая
следующая
ночь
становится
темнее.
And
we'll
go
wandering
under
the
stars
И
мы
будем
бродить
под
звёздами
Never
more
Больше
никогда.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robin Guthrie, Jay Jay Johansson
Album
Opium
Veröffentlichungsdatum
08-06-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.