Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man
I
hope
this
dude
pick
up
Надеюсь,
эта
красотка
возьмет
трубку.
Been
a
minute
got
to
tell
him
what's
going
on
Давно
не
болтали,
надо
рассказать
ей,
что
происходит.
Man
stuff
been
stressing
me
man
Меня
кое-что
напрягает,
дорогая.
I
don't
know
man,
I
don't
know
how
Даже
не
знаю,
милая,
не
знаю,
как...
I'm
going
to
get
thru
it
...я
с
этим
справлюсь.
I
got
to
do
my
best
Должен
сделать
все,
что
в
моих
силах.
C'mon
bro
answer
Ну
же,
родная,
ответь.
Let's
have
a
conversation
real
quick
Давай
быстренько
поболтаем.
I
got
something's
on
my
heart
can
you
talk
for
a
bit
У
меня
кое-что
на
душе,
можешь
немного
поговорить?
I
may
rant
or
ramble
and
can't
promise
it
won't
offend
Я
могу
начать
ныть
или
нести
чушь,
и
не
обещаю,
что
тебя
это
не
обидит.
If
you
don't
mind
can
you
listen
to
me
and
be
a
friend?
Если
не
возражаешь,
можешь
меня
выслушать
и
побыть
другом?
Vision
blurred
guess
i'm
seeing
different
lately
Зрение
затуманилось,
наверное,
в
последнее
время
вижу
все
по-другому.
Could
be
from
the
screen
time
but
Может,
это
из-за
времени,
проведенного
у
экрана,
но...
Most
would
say
its
cause
we
aging
...большинство
скажут,
что
это
из-за
возраста.
It's
a
fact
that's
an
issue
no
one
ever
escaped
Это
факт,
от
которого
никто
еще
не
уходил.
They
sure
would
pay
a
pretty
penny
if
you
could
find
a
way
Люди
бы
заплатили
целое
состояние,
если
бы
можно
было
найти
способ.
The
other
day
I
heard
about
a
project
taking
this
task
На
днях
я
слышал
о
проекте,
который
занимается
этим.
The
aim
to
store
your
consciousness
then
make
it
last
Цель
- сохранить
твое
сознание
и
сделать
его
вечным.
Forever
in
a
different
body
death
your
mind
would
soon
pass
Навсегда
в
другом
теле,
смерть
твоего
разума
скоро
пройдет.
You'll
wake
up
in
a
new
body
but
your
mind
is
intact
Ты
проснешься
в
новом
теле,
но
твой
разум
будет
цел.
Wow
what
a
day
that
would
be
probably
Вот
это
был
бы
день,
наверное.
Can
you
imagine
what
the
price
Представляешь,
какая
будет
цена?
Yeah
It
would
be
costly
Да,
это
было
бы
дорого.
The
emerald
tablets
book
mentioned
it
I
read
it
before
В
Изумрудных
скрижалях
об
этом
упоминалось,
я
читал
их
раньше.
Thoth
did
precisely
that
he
knew
some
things
that
we
don't
Тот
делал
именно
так,
он
знал
то,
чего
не
знаем
мы.
So
many
ancient
text
around
who
can
study
it
all
Так
много
древних
текстов
вокруг,
кто
может
изучить
их
все?
I
know
that
there
is
wisdom
written
in
them
pyramid
walls
Я
знаю,
что
в
стенах
пирамид
скрыта
мудрость.
You
ever
been
there?
Ты
там
когда-нибудь
была?
Me
not
yet
but
want
to
go
tho
Я
еще
нет,
но
хочу
съездить.
Egypt's
on
my
bucket
list
along
with
Machu
pico
Египет
в
моем
списке
желаний,
как
и
Мачу-Пикчу.
Oh
I
meant
Pichu
my
pronunciations
off
a
bit
Ой,
я
имел
в
виду
Пикчу,
немного
ошибся
в
произношении.
I'm
gonna
make
myself
a
drink
can
you
hold
just
a
sec
Я
сейчас
себе
налью
выпить,
можешь
подождать
секунду?
Man
I'm
glad
you
picked
up
for
real
Я
правда
рад,
что
ты
взяла
трубку.
I
got
you
on
speaker
go
ahead
Я
включил
громкую
связь,
говори.
Lets
have
a
conversation
real
quick
Давай
быстренько
поболтаем.
Was
thinking
about
you
when
you
called
coincidence
Думала
о
тебе,
когда
ты
позвонил,
совпадение.
You
making
progress
bro?
Well
keep
pushing
till
the
end
Ты
делаешь
успехи,
братан?
Продолжай
давить
до
конца.
If
you
don't
mind
can
I
speak
to
you
and
be
a
friend?
Если
не
возражаешь,
могу
я
с
тобой
поговорить
и
побыть
другом?
I
hear
you
talking
listening
to
you
vent
Я
слышу,
как
ты
говоришь,
слушаю
твои
жалобы.
First
you
got
to
chill
with
all
that
woah
is
me
content
Во-первых,
тебе
нужно
расслабиться
со
всем
этим
нытьем.
But
i'm
just
getting
it
off
my
chest
Но
я
просто
изливаю
душу.
But
you
putting
it
in
the
air
Но
ты
выпускаешь
это
в
воздух.
And
the
power
of
your
words
can
demand
or
declare
А
сила
твоих
слов
может
требовать
или
утверждать.
You
didn't
have
to
go
there
Не
надо
было
тебе
этого
говорить.
Yes
I
did
you
called
me
and
in
the
end
Надо
было,
ты
же
мне
позвонил,
и
в
конце
концов...
I
want
to
see
you
walking
in
victory
...я
хочу
видеть,
как
ты
идешь
к
победе.
Your
alcohol
intake
(huh)
are
you
keeping
it
monitored?
Твое
потребление
алкоголя
(а?),
ты
следишь
за
ним?
You
said
your
levels
spiked
with
the
doc
did
you
follow
up
Ты
говорил,
что
у
тебя
повышенный
уровень,
ты
ходил
к
врачу?
Matter
fact
I
did
that
just
the
other
day
Вообще-то,
я
ходил
как
раз
на
днях.
My
glucose
above
average
but
cholesterol
is
straight
Уровень
глюкозы
выше
среднего,
но
холестерин
в
норме.
So
the
henny
that
you
drinking
is
it
to
celebrate?
Так
что,
ты
пьешь
хеннесси,
чтобы
отпраздновать?
It's
all
good
just
don't
over
do
it
cause
you
over
weight
Все
хорошо,
только
не
переусердствуй,
потому
что
у
тебя
лишний
вес.
Wait
i'm
a
hit
you
back
you
talking
to
deep
Подожди,
я
тебе
потом
перезвоню,
ты
слишком
серьезно
говоришь.
This
was
supposed
to
be
fun
now
I'm
juggling
grief
Это
должно
было
быть
весело,
а
теперь
я
борюсь
с
горем.
I'm
just
trying
to
make
you
better
that's
where
I
find
my
peace
Я
просто
пытаюсь
сделать
тебя
лучше,
в
этом
я
нахожу
свой
покой.
I'm
your
higher
self
I'll
speak
again
when
we
go
to
sleep
Я
твое
высшее
"я",
я
снова
заговорю,
когда
мы
заснем.
Lets
have
a
conversation
real
quick
Давай
быстренько
поболтаем.
Its
your
higher
self
you
gotta
let
em
talk
for
a
bit
Это
твое
высшее
"я",
ты
должен
дать
ему
немного
поговорить.
We
all
energetic
beings
in
your
mind
make
a
shift
Мы
все
энергетические
существа,
измени
свой
разум.
And
in
your
quiet
times
you'll
get
to
see
how
helpful
this
is
И
в
моменты
тишины
ты
увидишь,
насколько
это
полезно.
Lets
have
a
conversation
real
quick
Давай
быстренько
поболтаем.
Its
your
higher
self
you
gotta
let
em
talk
for
a
bit
Это
твое
высшее
"я",
ты
должен
дать
ему
немного
поговорить.
We
all
energetic
beings
in
your
mind
make
a
shift
Мы
все
энергетические
существа,
измени
свой
разум.
And
in
your
quiet
times
you'll
get
to
see
how
helpful
this
is
И
в
моменты
тишины
ты
увидишь,
насколько
это
полезно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.