Jay-May - Friend - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Friend - Jay-MayÜbersetzung ins Russische




Friend
Друг
Man I hope this dude pick up
Надеюсь, эта красотка возьмет трубку.
Been a minute got to tell him what's going on
Давно не болтали, надо рассказать ей, что происходит.
Man stuff been stressing me man
Меня кое-что напрягает, дорогая.
I don't know man, I don't know how
Даже не знаю, милая, не знаю, как...
I'm going to get thru it
...я с этим справлюсь.
I got to do my best
Должен сделать все, что в моих силах.
C'mon bro answer
Ну же, родная, ответь.
Hello
Алло.
Let's have a conversation real quick
Давай быстренько поболтаем.
I got something's on my heart can you talk for a bit
У меня кое-что на душе, можешь немного поговорить?
I may rant or ramble and can't promise it won't offend
Я могу начать ныть или нести чушь, и не обещаю, что тебя это не обидит.
If you don't mind can you listen to me and be a friend?
Если не возражаешь, можешь меня выслушать и побыть другом?
Vision blurred guess i'm seeing different lately
Зрение затуманилось, наверное, в последнее время вижу все по-другому.
Could be from the screen time but
Может, это из-за времени, проведенного у экрана, но...
Most would say its cause we aging
...большинство скажут, что это из-за возраста.
It's a fact that's an issue no one ever escaped
Это факт, от которого никто еще не уходил.
They sure would pay a pretty penny if you could find a way
Люди бы заплатили целое состояние, если бы можно было найти способ.
The other day I heard about a project taking this task
На днях я слышал о проекте, который занимается этим.
The aim to store your consciousness then make it last
Цель - сохранить твое сознание и сделать его вечным.
Forever in a different body death your mind would soon pass
Навсегда в другом теле, смерть твоего разума скоро пройдет.
You'll wake up in a new body but your mind is intact
Ты проснешься в новом теле, но твой разум будет цел.
Wow what a day that would be probably
Вот это был бы день, наверное.
Can you imagine what the price
Представляешь, какая будет цена?
Yeah It would be costly
Да, это было бы дорого.
The emerald tablets book mentioned it I read it before
В Изумрудных скрижалях об этом упоминалось, я читал их раньше.
Thoth did precisely that he knew some things that we don't
Тот делал именно так, он знал то, чего не знаем мы.
So many ancient text around who can study it all
Так много древних текстов вокруг, кто может изучить их все?
I know that there is wisdom written in them pyramid walls
Я знаю, что в стенах пирамид скрыта мудрость.
You ever been there?
Ты там когда-нибудь была?
Me not yet but want to go tho
Я еще нет, но хочу съездить.
Egypt's on my bucket list along with Machu pico
Египет в моем списке желаний, как и Мачу-Пикчу.
Oh I meant Pichu my pronunciations off a bit
Ой, я имел в виду Пикчу, немного ошибся в произношении.
I'm gonna make myself a drink can you hold just a sec
Я сейчас себе налью выпить, можешь подождать секунду?
Man I'm glad you picked up for real
Я правда рад, что ты взяла трубку.
I got you on speaker go ahead
Я включил громкую связь, говори.
Lets have a conversation real quick
Давай быстренько поболтаем.
Was thinking about you when you called coincidence
Думала о тебе, когда ты позвонил, совпадение.
You making progress bro? Well keep pushing till the end
Ты делаешь успехи, братан? Продолжай давить до конца.
If you don't mind can I speak to you and be a friend?
Если не возражаешь, могу я с тобой поговорить и побыть другом?
I hear you talking listening to you vent
Я слышу, как ты говоришь, слушаю твои жалобы.
First you got to chill with all that woah is me content
Во-первых, тебе нужно расслабиться со всем этим нытьем.
But i'm just getting it off my chest
Но я просто изливаю душу.
But you putting it in the air
Но ты выпускаешь это в воздух.
And the power of your words can demand or declare
А сила твоих слов может требовать или утверждать.
You didn't have to go there
Не надо было тебе этого говорить.
Yes I did you called me and in the end
Надо было, ты же мне позвонил, и в конце концов...
I want to see you walking in victory
...я хочу видеть, как ты идешь к победе.
Your alcohol intake (huh) are you keeping it monitored?
Твое потребление алкоголя (а?), ты следишь за ним?
You said your levels spiked with the doc did you follow up
Ты говорил, что у тебя повышенный уровень, ты ходил к врачу?
Matter fact I did that just the other day
Вообще-то, я ходил как раз на днях.
My glucose above average but cholesterol is straight
Уровень глюкозы выше среднего, но холестерин в норме.
So the henny that you drinking is it to celebrate?
Так что, ты пьешь хеннесси, чтобы отпраздновать?
It's all good just don't over do it cause you over weight
Все хорошо, только не переусердствуй, потому что у тебя лишний вес.
Wait i'm a hit you back you talking to deep
Подожди, я тебе потом перезвоню, ты слишком серьезно говоришь.
This was supposed to be fun now I'm juggling grief
Это должно было быть весело, а теперь я борюсь с горем.
I'm just trying to make you better that's where I find my peace
Я просто пытаюсь сделать тебя лучше, в этом я нахожу свой покой.
I'm your higher self I'll speak again when we go to sleep
Я твое высшее "я", я снова заговорю, когда мы заснем.
Lets have a conversation real quick
Давай быстренько поболтаем.
Its your higher self you gotta let em talk for a bit
Это твое высшее "я", ты должен дать ему немного поговорить.
We all energetic beings in your mind make a shift
Мы все энергетические существа, измени свой разум.
And in your quiet times you'll get to see how helpful this is
И в моменты тишины ты увидишь, насколько это полезно.
Lets have a conversation real quick
Давай быстренько поболтаем.
Its your higher self you gotta let em talk for a bit
Это твое высшее "я", ты должен дать ему немного поговорить.
We all energetic beings in your mind make a shift
Мы все энергетические существа, измени свой разум.
And in your quiet times you'll get to see how helpful this is
И в моменты тишины ты увидишь, насколько это полезно.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.