Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
try
to
vibe
with
it
Ich
versuch',
damit
zu
viben
Late
nights,
couldn't
sleep,
tryna
write
with
it
Späte
Nächte,
konnte
nicht
schlafen,
versuchte,
damit
zu
schreiben
You
be
gettin'
violated
and
you're
fine
with
it
Du
wirst
missachtet
und
findest
dich
damit
ab
Not
on
my
radar,
stay
hard,
stay
vigilant
Nicht
auf
meinem
Radar,
bleib
hart,
bleib
wachsam
Really
you
don't
give
a
shit
Eigentlich
ist
es
dir
scheißegal
Same
thing
ever
since,
young
kid
killin'
it
Dasselbe
wie
immer,
junger
Kerl
rockt
es
Young
king,
young
prince
up
in
this
bitch
Junger
König,
junger
Prinz
hier
drin
Wake
up,
this
as
real
as
it
gets
Wach
auf,
das
ist
so
real,
wie
es
nur
geht
I
ain't
even
done
yet,
this
is
just
the
beginning,
I
ain't
even
finished
Ich
bin
noch
nicht
mal
fertig,
das
ist
erst
der
Anfang,
ich
bin
noch
nicht
mal
fertig
Young
kid
from
the
village
of
the
chosen
ones
Junger
Kerl
aus
dem
Dorf
der
Auserwählten
I'm
only
really
chilling
with
my
closest
ones
Ich
chille
wirklich
nur
mit
meinen
Engsten
Who
are
never
winning
but
your
show's
done
Die
nie
gewinnen,
aber
deine
Show
ist
vorbei
Who's
up
next?
That's
us
Wer
ist
als
Nächstes
dran?
Das
sind
wir
Young
kid
from
the
east
side
of
that
London,
come
in
abundance
Junger
Kerl
von
der
Ostseite
Londons,
komme
im
Überfluss
Run
fast
when
you
see
the
blue
lights
(whoop
whoop)
Renn
schnell,
wenn
du
die
Blaulichter
siehst
(Sirenengeheul)
Man
I
said
you
better
run
fast
when
you
see
the
blue
lights
Mann,
ich
sagte,
du
rennst
besser
schnell,
wenn
du
die
Blaulichter
siehst
Real
shit,
ain't
pretty
on
our
side
Echter
Scheiß,
ist
nicht
schön
auf
unserer
Seite
Maybe
on
odd
days
the
sun
shine's
Vielleicht
scheint
an
manchen
Tagen
die
Sonne
Gotta
think
a
little
positive,
it's
alright
Muss
ein
bisschen
positiv
denken,
es
ist
in
Ordnung
It's
all
like
work
when
I
come
through
Es
ist
alles
wie
Arbeit,
wenn
ich
durchkomme
But
it's
all
good,
I'm
here
to
make
change
Aber
alles
ist
gut,
ich
bin
hier,
um
Veränderung
zu
bewirken
I'm
here
to
make
path
ways
for
people
like
me
Ich
bin
hier,
um
Wege
zu
ebnen
für
Leute
wie
mich
And
people
like
you
Und
Leute
wie
dich
A
lot
to
carry
on
my
shoulders
but
that's
cool
Viel
auf
meinen
Schultern
zu
tragen,
aber
das
ist
cool
Listening
to
Badu
Höre
Badu
Cleaning
me
mind
cause
the
grass
way
greener
on
this
side
Reinige
meinen
Geist,
denn
das
Gras
ist
viel
grüner
auf
dieser
Seite
The
grass
way
greener
on
this
side
Das
Gras
ist
viel
grüner
auf
dieser
Seite
Tell
you
what
it's
like
when
you
ain't
livin'
a
high
life
Erzähl
dir,
wie
es
ist,
wenn
du
kein
High
Life
lebst
These
nigga
livin'
a
high
life
Diese
N***
leben
ein
High
Life
My
highlight
ain't
that,
stll
take
that
like
half
daddy
Mein
Highlight
ist
nicht
das,
nehme
das
trotzdem
wie
Half
Daddy
Young
kid,
dreams
to
make
it
big,
dreams
to
happen
Junger
Kerl,
Träume,
es
groß
rauszubringen,
Träume,
die
wahr
werden
sollen
Believe
I'm
here
for
good
Glaub
mir,
ich
bin
für
immer
hier
On
my
long
run
[?]
tell
me
what's
realer
than
that
Auf
meinem
langen
Weg
[?],
sag
mir,
was
realer
ist
als
das
Yeah
we
take
it
high,
uh
Yeah,
wir
heben
ab,
uh
Ain't
nothin'
different
man
Ist
nichts
anders,
Mann
It's
just
another
night,
uh
Es
ist
nur
eine
weitere
Nacht,
uh
Two
shots
the
head,
pour
liquor
Zwei
Shots
für
den
Kopf,
schenk
Schnaps
ein
Two
shots
the
head,
my
nigga
Zwei
Shots
für
den
Kopf,
mein
N***
How
you
doin'?
I'm
good
Wie
geht's
dir?
Mir
geht's
gut
How
you
feelin'?
I'm
good
Wie
fühlst
du
dich?
Mir
geht's
gut
How
you
doin'?
I'm
good
Wie
geht's
dir?
Mir
geht's
gut
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.