Jay Wheeler feat. Myke Towers, Becky G, DJ Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray - La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix - Becky G , DJ Nelson , Jay Wheeler , Brray , Myke Towers , De La Ghetto , Zion & Lennox Übersetzung ins Deutsche




La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix
La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix
Hiciste todo pa' sacarme 'e tu mente
Du hast alles getan, um mich aus deinem Kopf zu bekommen
Pero cuando besamo' no se olvida
Aber wenn wir uns küssen, vergisst du es nicht
Todos dicen que te ven diferente, ausente
Alle sagen, sie sehen dich anders, abwesend
Porque sin tu cama 'tá vacía (¡this is the remix!)
Weil ohne mich dein Bett leer ist (¡this is the remix!)
La curiosidad me mata y no aguanto
Die Neugier tötet mich und ich halte es nicht aus
Ya te quiero tener, solo dime cuándo
Ich will dich jetzt haben, sag mir nur wann
Es que y yo muy bien sabemos
Denn du und ich wissen sehr gut
Que es diferente cuando nos comemos (Oh, yeah)
Dass es anders ist, wenn wir uns lieben (Oh, yeah)
Hey, yo', ella e' curiosa, una nena estudiosa
Hey, yo, sie ist neugierig, ein lernbegieriges Mädchen
A la' otra' ya las tiene furiosa'
Die anderen macht sie schon wütend
La bañera ella la pone espumosa
Die Badewanne macht sie schaumig
Yo le juego y se la dejo jugosa
Ich spiele mit ihr und mache sie feucht
Posa, yo la retrato y le pongo la' esposa'
Posiert, ich fotografiere sie und lege ihr Handschellen an
Marihuana de flore', ella no quiere rosa'
Marihuana statt Rosen, die will sie nicht
Si no se lo hago en la cabaña, en la carroza
Wenn ich es nicht in der Kabine mache, dann in der Kutsche
Te ve' hermosa
Du siehst wunderschön aus
A me dio con verte, pero de frente
Ich traf dich, als ich dich von vorne sah
Yo que ere' diferente, ya chequeé su expediente
Ich weiß, dass du anders bist, ich habe deine Akte überprüft
Y no tiene antecedente', qué bien te ve'
Und du hast keine Vorstrafen, du siehst so gut aus
Tu mirada no miente, llama si está' caliente
Dein Blick lügt nicht, ruf mich an, wenn du heiß bist
Y yo sigo aquí, siempre pasa' por mi mente
Und ich bin immer noch hier, du gehst mir nicht aus dem Kopf
A hablarte no me atreví, que conmigo no pueden verte
Ich traute mich nicht, mit dir zu reden, ich weiß, sie dürfen dich nicht mit mir sehen
Se dice por ahí, que lo que no mata te hace má' fuerte
Man sagt, was dich nicht umbringt, macht dich stärker
Si vuelvo a nacer, yo volvería a conocerte
Wenn ich wiedergeboren werde, würde ich dich wieder treffen
La curiosidad me mata y no aguanto
Die Neugier tötet mich und ich halte es nicht aus
Ya te quiero tener, solo dime cuándo
Ich will dich jetzt haben, sag mir nur wann
Es que y yo muy bien sabemos (sabemos)
Denn du und ich wissen sehr gut (wissen)
Que es diferente cuando nos comemos (comemos)
Dass es anders ist, wenn wir uns lieben (lieben)
(Austin, La Marizon) de tus labio' mi beso' no se borran (no)
(Austin, La Marizon) Meine Küsse von deinen Lippen verblassen nicht (nein)
Tampoco tus beso' 'e lo' mío' (hey)
Deine Küsse auf meinen auch nicht (hey)
Siempre que nos vemo', nos comemo' y repetimo' (uah)
Immer wenn wir uns sehen, lieben wir uns und wiederholen es (uah)
'tá clara que me prefieres a (oh)
Dir ist klar, dass du mich vorziehst (oh)
Aunque tengas novio nuevo, siempre terminas aquí (let's go)
Auch wenn du einen neuen Freund hast, landest du immer wieder hier (let's go)
Besé lugares que ahí no te besa el otro (no)
Ich küsste Orte, die der andere nicht küsst (nein)
La curiosidad vuelve cuando ves mi foto
Die Neugier kommt zurück, wenn du mein Foto siehst
Yo te bajo downtown como un buzo
Ich bringe dich nach Downtown wie ein Taucher
Y cuando 'toy adentro me convierto en tu recluso
Und wenn ich drin bin, werde ich dein Gefangener
No si fue ignorancia o estupidez
Ich weiß nicht, ob es Dummheit oder Ignoranz war
Que nos dejamo' de ver (uah)
Dass wir uns nicht mehr gesehen haben (uah)
No si fue, pero cuando nos vemos
Ich weiß nicht, aber wenn wir uns sehen
Te trepa' encima 'e y lo resolvemo' (Becky-Becky-Becky G)
Kletterst du auf mich und wir lösen es (Becky-Becky-Becky G)
Con un beso tuyo me arrebato
Mit einem Kuss von dir verliere ich die Kontrolle
Por ti me gasto los datos
Für dich gebe ich meine Daten aus
Y es que quieres saber lo que hago to' el rato (rato)
Und du willst wissen, was ich die ganze Zeit mache (Zeit)
Baby, la curiosidad mató al gato (¡sí!)
Baby, die Neugier tötete die Katze (¡sí!)
cazabas porque eres un perro, ah (un perro, baby)
Du jagtest, weil du ein Hund bist, ah (ein Hund, baby)
Y te salvas porque así te quiero (así te quiero, yeah, yeah)
Und du rettest dich, weil ich dich so will (so will ich dich, yeah, yeah)
En mi cuarto sabe' lo que hago pa' recordarte
In meinem Zimmer weißt du, was ich tue, um dich zu erinnern
Lo que me 'toy haciendo me lo enseñaste
Was ich mir selbst antue, hast du mir beigebracht
Por eso no puedo olvidarte
Deshalb kann ich dich nicht vergessen
La curiosidad me mata y no aguanto
Die Neugier tötet mich und ich halte es nicht aus
Yo te quiero tener, solo dime cuándo
Ich will dich jetzt haben, sag mir nur wann
Es que y yo muy bien sabemos (sabemos)
Denn du und ich wissen sehr gut (wissen)
Que es diferente cuando nos comemos (ajá)
Dass es anders ist, wenn wir uns lieben (aja)
Es que te ves tan chulita mirándome así (mirándome así; oh-oh)
Du siehst so hübsch aus, wenn du mich so ansiehst (mich so ansiehst; oh-oh)
Siento que tu cuerpo grita: "Geezy, 'toy pa' ti" ('toy pa' ti)
Ich spüre, wie dein Körper schreit: "Geezy, ich bin für dich" (bin für dich)
Estoy seguro que esto no e' casualidad
Ich bin mir sicher, dass das kein Zufall ist
Que entre tanta gente y yo no' gustemo'
Dass wir uns unter so vielen Menschen mögen
No niego tener curiosidad
Ich leugne nicht, neugierig zu sein
Baby, te imagina' yo estando dentro de ti
Baby, du stellst dir vor, wie ich in dir bin
Ella sabe que 'tá difícil
Sie weiß, dass es schwer ist
A vece' le doy like, pero sabe' que no comento y
Manchmal gebe ich ein Like, aber du weißt, ich kommentiere nicht und
Vino, me dijo: "Geezy
Sie kam und sagte: "Geezy
que no me sigue', pero ve' todo' mis storie'"
Ich weiß, du folgst mir nicht, aber du siehst alle meine Stories"
Dijo que tiene un piercing
Sie sagte, sie hat ein Piercing
Tanta curiosidad que yo tenía hasta que se lo di
So viel Neugier hatte ich, bis ich es ihr gab
Y ahora es difícil que no se enchule, creo que me jodí
Und jetzt ist es schwer, dass sie nicht süchtig wird, ich glaube, ich habe mich verrant
Sabe' que yo soy un sato y por más que trato
Du weißt, ich bin ein Hund und egal, wie sehr ich es versuche
Esta ve' la curiosidad mató al gato
Dieses Mal hat die Neugier die Katze getötet
Y setea las Off-White, no usa taco'
Und sie trägt Off-White, keine High Heels
Culo berraco, me pone bellaco
Ein geiler Arsch, macht mich wild
Ahora se está enchulando
Jetzt wird sie süchtig
Se quedó con mi hoodie
Sie behielt mein Hoodie
La excusa pa' que la vuelva a coger
Die Ausrede, um sie wieder zu nehmen
Y terminó llegando
Und am Ende kam sie
Por la' foto' del booty que se la pasa enviándome al DM
Wegen der Fotos ihres Pos, die sie mir ständig per DM schickt
La curiosidad me mata y no aguanto
Die Neugier tötet mich und ich halte es nicht aus
Ya te quiero tener, solo dime cuándo
Ich will dich jetzt haben, sag mir nur wann
Es que y yo muy bien sabemos (sabemos)
Denn du und ich wissen sehr gut (wissen)
Se siente rico cuando nos comemos
Es fühlt sich gut an, wenn wir uns lieben
Dame luz verde, bebé, que quiero verte
Gib mir grünes Licht, Baby, ich will dich sehen
Yeah, suéltame el piquete
Yeah, lass dich von mir verführen
Ere' el plato favorito del banquete
Du bist das Lieblingsgericht des Banketts
Pa' la' Maldiva' vamo', y sin comprar tickete (yauh)
Auf zu den Malediven, ohne Tickets zu kaufen (yauh)
Mami, quiere' pecar, en la cara se te ve
Mami, du willst sündigen, es steht dir ins Gesicht geschrieben
Yo no me puedo olvidar de esa noche en RD
Ich kann diese Nacht in der DR nicht vergessen
Bajo la luna te hice mía, con tu piel me enredé
Unter dem Mond machte ich dich zu meiner, mit deiner Haut verband ich mich
Y en el fondo que quiere' que yo vuelva y te
Und tief innen weißt du, dass du willst, dass ich zurückkomme und es dir gebe
Verte desnuda me prende
Dich nackt zu sehen, macht mich an
'tá a fuegote y yo a fueguembe
Du bist heiß und ich brenne
¿Que si te quiero comer?, solo la pregunta ofende
Ob ich dich essen will? Die Frage ist schon beleidigend
No puedo aguantarme, pero (¡ay!)
Ich kann mich nicht zurückhalten, aber (¡ay!)
Dicen que la curiosidad mató al gato
Man sagt, die Neugier tötete die Katze
Mamacita, te tengo en la mira hace rato
Mamacita, ich habe dich schon lange im Visier
Esta noche te rapto a mi cuarto
Heute Nacht entführe ich dich in mein Zimmer
Mucha ropa, te vo'a quitar to' (to', to', to')
Zu viele Klamotten, ich zieh dich komplett aus (aus, aus, aus)
Yo te desnudaba en mi mente
Ich habe dich in meinem Kopf ausgezogen
Es que me pones caliente (rra, rra, rra)
Denn du machst mich heiß (rra, rra, rra)
¿Cómo quieres que me aguante? (toma)
Wie soll ich mich zurückhalten? (nimm)
Baby, si te tengo de frente, estás bien dura
Baby, wenn ich dich vor mir habe, bist du verdammt heiß
Es que subes mi temperamento
Denn du treibst meine Temperatur hoch
Cuando te pegas y me bailas lento
Wenn du dich an mich lehnst und langsam tanzt
Dame, dame de eso, de ti quiero un canto
Gib mir etwas davon, von dir will ich ein Lied
La curiosidad me mata, ya no aguanto
Die Neugier tötet mich, ich halte es nicht mehr aus
Es que subes mi temperamento (-mento)
Denn du treibst meine Temperatur hoch (-peratur)
Cuando te pegas y me bailas lento
Wenn du dich an mich lehnst und langsam tanzt
Dame, dame de eso, de ti quiero un canto (mamacita)
Gib mir etwas davon, von dir will ich ein Lied (mamacita)
Daría lo que fuera por verte de nuevo (de nuevo)
Ich würde alles geben, um dich wiederzusehen (wiederzusehen)
Tranquila, nadie tiene que enterarse
Keine Sorge, niemand muss es erfahren
Y no quiero envolverme, pero contigo me atrevo (me atrevo)
Ich möchte mich nicht verlieben, aber mit dir wage ich es (ich wage es)
Hace tiempo tengo ganas de tocarte
Ich will dich schon lange berühren
Y es que tu arrebato me tiene loco
Und dein Verlangen macht mich verrückt
Y cuando veo tu foto me desenfoco
Und wenn ich dein Foto sehe, verliere ich den Fokus
Dicen que e' de loco' lo de nosotro'
Man sagt, was wir haben, ist verrückt
Y no saben lo que pasa cuando te toco (yeah)
Und sie wissen nicht, was passiert, wenn ich dich berühre (yeah)
Y quiero repetir, encima de quiero volverte a sentir
Ich will es wiederholen, dich wieder auf mir spüren
Contigo la pasé cabrón, no te voy a mentir (¡brr!)
Mit dir hatte ich eine verdammt gute Zeit, ich werde nicht lügen (¡brr!)
La curiosidad me tiene al día
Die Neugier hält mich auf Trab
que tu cama en un la'o está vacía
Ich weiß, dass dein Bett auf einer Seite leer ist
Que te castiga' la' noche' fría' (¿cómo?)
Dass dich die kalten Nächte bestrafen (wie?)
Lo' video' que guarda' en la galería (hey)
Die Videos, die du in deiner Galerie speicherst (hey)
Lo' mismo' que yo guardo en la mía
Die gleichen, die ich in meiner speichere
Y háblame de esto aunque sea en embuste
Und erzähl mir davon, auch wenn es gelogen ist
¿Y cuándo está' libre pa' hacer lo' ajuste'?
Und wann hast du Zeit für die Anpassungen?
Como me gusta' no hay ninguna que me guste
Wie du gefällt mir keine andere
Y que está' loca de que te busque y te lo unte (¡sa!)
Und ich weiß, du bist verrückt danach, dass ich dich suche und es dir gebe (¡sa!)
solo llama, que tiene' trato especial
Ruf mich einfach an, du hast Sonderbehandlung
Traje el upright row pa' moverno' a una nota espacial (wuh)
Ich habe den Upright Row gebracht, um uns auf eine besondere Note zu bewegen (wuh)
No te voy a chancear, te puedo financiar (cash)
Ich werde dich nicht verspotten, ich kann dich finanzieren (cash)
Conmigo gana' sin tener que negociar (nah)
Mit mir gewinnst du, ohne verhandeln zu müssen (nah)
Recordemo' lo' viejo' tiempo'
Erinnern wir uns an die alten Zeiten
A vece' escucho cancione' que me transportan a eso' mismo' momento'
Manchmal höre ich Songs, die mich in genau diese Momente zurückversetzen
Cuando te lo dejaba adentro (¿cómo?)
Als ich es dir tief drin ließ (wie?)
Curioso con saber si siente' lo que yo siento (¡sheesh!)
Neugierig zu wissen, ob du fühlst, was ich fühle (¡sheesh!)
La curiosidad me mata y no aguanto
Die Neugier tötet mich und ich halte es nicht aus
Ya te quiero tener, solo dime cuándo
Ich will dich jetzt haben, sag mir nur wann
Es que y yo muy bien sabemos (sabemos)
Denn du und ich wissen sehr gut (wissen)
Que es diferente cuando nos comemos (oh, yeah)
Dass es anders ist, wenn wir uns lieben (oh, yeah)





Autoren: Michael Torres Monge, Nelson Diaz, Jose Reyes, Alberto Mendoza, Kristian Ginorio, Camille Marie Soto Malave, Orlando Jovani Cepeda Matos, Jose Angel Lopez Martinez, Kevin Omar Ortiz Bones, Luis Suarez Silva, Alvin Baez, Eliezer David Medina, Orlando Cepeda, Hector Javier Cordero Ortiz, Emmanuel Infante, Andrea Bastardo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.