Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix
La Curiosidad (feat. Dj Nelson, Arcangel, Zion & Lennox, De La Ghetto & Brray) - Red Grand Prix Remix
Hiciste
todo
pa'
sacarme
'e
tu
mente
Du
hast
alles
getan,
um
mich
aus
deinem
Kopf
zu
bekommen
Pero
cuando
besamo'
no
se
olvida
Aber
wenn
wir
uns
küssen,
vergisst
du
es
nicht
Todos
dicen
que
te
ven
diferente,
ausente
Alle
sagen,
sie
sehen
dich
anders,
abwesend
Porque
sin
mí
tu
cama
'tá
vacía
(¡this
is
the
remix!)
Weil
ohne
mich
dein
Bett
leer
ist
(¡this
is
the
remix!)
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich
und
ich
halte
es
nicht
aus
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Ich
will
dich
jetzt
haben,
sag
mir
nur
wann
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
Denn
du
und
ich
wissen
sehr
gut
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
(Oh,
yeah)
Dass
es
anders
ist,
wenn
wir
uns
lieben
(Oh,
yeah)
Hey,
yo',
ella
e'
curiosa,
una
nena
estudiosa
Hey,
yo,
sie
ist
neugierig,
ein
lernbegieriges
Mädchen
A
la'
otra'
ya
las
tiene
furiosa'
Die
anderen
macht
sie
schon
wütend
La
bañera
ella
la
pone
espumosa
Die
Badewanne
macht
sie
schaumig
Yo
le
juego
y
se
la
dejo
jugosa
Ich
spiele
mit
ihr
und
mache
sie
feucht
Posa,
yo
la
retrato
y
le
pongo
la'
esposa'
Posiert,
ich
fotografiere
sie
und
lege
ihr
Handschellen
an
Marihuana
de
flore',
ella
no
quiere
rosa'
Marihuana
statt
Rosen,
die
will
sie
nicht
Si
no
se
lo
hago
en
la
cabaña,
en
la
carroza
Wenn
ich
es
nicht
in
der
Kabine
mache,
dann
in
der
Kutsche
Te
ve'
hermosa
Du
siehst
wunderschön
aus
A
mí
me
dio
con
verte,
pero
de
frente
Ich
traf
dich,
als
ich
dich
von
vorne
sah
Yo
sé
que
ere'
diferente,
ya
chequeé
su
expediente
Ich
weiß,
dass
du
anders
bist,
ich
habe
deine
Akte
überprüft
Y
no
tiene
antecedente',
qué
bien
te
ve'
Und
du
hast
keine
Vorstrafen,
du
siehst
so
gut
aus
Tu
mirada
no
miente,
llama
si
está'
caliente
Dein
Blick
lügt
nicht,
ruf
mich
an,
wenn
du
heiß
bist
Y
yo
sigo
aquí,
tú
siempre
pasa'
por
mi
mente
Und
ich
bin
immer
noch
hier,
du
gehst
mir
nicht
aus
dem
Kopf
A
hablarte
no
me
atreví,
sé
que
conmigo
no
pueden
verte
Ich
traute
mich
nicht,
mit
dir
zu
reden,
ich
weiß,
sie
dürfen
dich
nicht
mit
mir
sehen
Se
dice
por
ahí,
que
lo
que
no
mata
te
hace
má'
fuerte
Man
sagt,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Si
vuelvo
a
nacer,
yo
volvería
a
conocerte
Wenn
ich
wiedergeboren
werde,
würde
ich
dich
wieder
treffen
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich
und
ich
halte
es
nicht
aus
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Ich
will
dich
jetzt
haben,
sag
mir
nur
wann
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
(sabemos)
Denn
du
und
ich
wissen
sehr
gut
(wissen)
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
(comemos)
Dass
es
anders
ist,
wenn
wir
uns
lieben
(lieben)
(Austin,
La
Marizon)
de
tus
labio'
mi
beso'
no
se
borran
(no)
(Austin,
La
Marizon)
Meine
Küsse
von
deinen
Lippen
verblassen
nicht
(nein)
Tampoco
tus
beso'
'e
lo'
mío'
(hey)
Deine
Küsse
auf
meinen
auch
nicht
(hey)
Siempre
que
nos
vemo',
nos
comemo'
y
repetimo'
(uah)
Immer
wenn
wir
uns
sehen,
lieben
wir
uns
und
wiederholen
es
(uah)
Tú
'tá
clara
que
me
prefieres
a
mí
(oh)
Dir
ist
klar,
dass
du
mich
vorziehst
(oh)
Aunque
tengas
novio
nuevo,
siempre
terminas
aquí
(let's
go)
Auch
wenn
du
einen
neuen
Freund
hast,
landest
du
immer
wieder
hier
(let's
go)
Besé
lugares
que
ahí
no
te
besa
el
otro
(no)
Ich
küsste
Orte,
die
der
andere
nicht
küsst
(nein)
La
curiosidad
vuelve
cuando
ves
mi
foto
Die
Neugier
kommt
zurück,
wenn
du
mein
Foto
siehst
Yo
sí
te
bajo
downtown
como
un
buzo
Ich
bringe
dich
nach
Downtown
wie
ein
Taucher
Y
cuando
'toy
adentro
me
convierto
en
tu
recluso
Und
wenn
ich
drin
bin,
werde
ich
dein
Gefangener
No
sé
si
fue
ignorancia
o
estupidez
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Dummheit
oder
Ignoranz
war
Que
nos
dejamo'
de
ver
(uah)
Dass
wir
uns
nicht
mehr
gesehen
haben
(uah)
No
sé
si
fue,
pero
cuando
nos
vemos
Ich
weiß
nicht,
aber
wenn
wir
uns
sehen
Te
trepa'
encima
'e
mí
y
lo
resolvemo'
(Becky-Becky-Becky
G)
Kletterst
du
auf
mich
und
wir
lösen
es
(Becky-Becky-Becky
G)
Con
un
beso
tuyo
me
arrebato
Mit
einem
Kuss
von
dir
verliere
ich
die
Kontrolle
Por
ti
me
gasto
los
datos
Für
dich
gebe
ich
meine
Daten
aus
Y
es
que
quieres
saber
lo
que
hago
to'
el
rato
(rato)
Und
du
willst
wissen,
was
ich
die
ganze
Zeit
mache
(Zeit)
Baby,
la
curiosidad
mató
al
gato
(¡sí!)
Baby,
die
Neugier
tötete
die
Katze
(¡sí!)
Tú
cazabas
porque
eres
un
perro,
ah
(un
perro,
baby)
Du
jagtest,
weil
du
ein
Hund
bist,
ah
(ein
Hund,
baby)
Y
te
salvas
porque
así
te
quiero
(así
te
quiero,
yeah,
yeah)
Und
du
rettest
dich,
weil
ich
dich
so
will
(so
will
ich
dich,
yeah,
yeah)
En
mi
cuarto
sabe'
lo
que
hago
pa'
recordarte
In
meinem
Zimmer
weißt
du,
was
ich
tue,
um
dich
zu
erinnern
Lo
que
me
'toy
haciendo
tú
me
lo
enseñaste
Was
ich
mir
selbst
antue,
hast
du
mir
beigebracht
Por
eso
no
puedo
olvidarte
Deshalb
kann
ich
dich
nicht
vergessen
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich
und
ich
halte
es
nicht
aus
Yo
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Ich
will
dich
jetzt
haben,
sag
mir
nur
wann
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
(sabemos)
Denn
du
und
ich
wissen
sehr
gut
(wissen)
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
(ajá)
Dass
es
anders
ist,
wenn
wir
uns
lieben
(aja)
Es
que
te
ves
tan
chulita
mirándome
así
(mirándome
así;
oh-oh)
Du
siehst
so
hübsch
aus,
wenn
du
mich
so
ansiehst
(mich
so
ansiehst;
oh-oh)
Siento
que
tu
cuerpo
grita:
"Geezy,
'toy
pa'
ti"
('toy
pa'
ti)
Ich
spüre,
wie
dein
Körper
schreit:
"Geezy,
ich
bin
für
dich"
(bin
für
dich)
Estoy
seguro
que
esto
no
e'
casualidad
Ich
bin
mir
sicher,
dass
das
kein
Zufall
ist
Que
entre
tanta
gente
tú
y
yo
no'
gustemo'
Dass
wir
uns
unter
so
vielen
Menschen
mögen
No
niego
tener
curiosidad
Ich
leugne
nicht,
neugierig
zu
sein
Baby,
tú
te
imagina'
yo
estando
dentro
de
ti
Baby,
du
stellst
dir
vor,
wie
ich
in
dir
bin
Ella
sabe
que
'tá
difícil
Sie
weiß,
dass
es
schwer
ist
A
vece'
le
doy
like,
pero
sabe'
que
no
comento
y
Manchmal
gebe
ich
ein
Like,
aber
du
weißt,
ich
kommentiere
nicht
und
Vino,
me
dijo:
"Geezy
Sie
kam
und
sagte:
"Geezy
Sé
que
tú
no
me
sigue',
pero
ve'
todo'
mis
storie'"
Ich
weiß,
du
folgst
mir
nicht,
aber
du
siehst
alle
meine
Stories"
Dijo
que
tiene
un
piercing
Sie
sagte,
sie
hat
ein
Piercing
Tanta
curiosidad
que
yo
tenía
hasta
que
se
lo
di
So
viel
Neugier
hatte
ich,
bis
ich
es
ihr
gab
Y
ahora
es
difícil
que
no
se
enchule,
creo
que
me
jodí
Und
jetzt
ist
es
schwer,
dass
sie
nicht
süchtig
wird,
ich
glaube,
ich
habe
mich
verrant
Sabe'
que
yo
soy
un
sato
y
por
más
que
trato
Du
weißt,
ich
bin
ein
Hund
und
egal,
wie
sehr
ich
es
versuche
Esta
ve'
la
curiosidad
mató
al
gato
Dieses
Mal
hat
die
Neugier
die
Katze
getötet
Y
setea
las
Off-White,
no
usa
taco'
Und
sie
trägt
Off-White,
keine
High
Heels
Culo
berraco,
me
pone
bellaco
Ein
geiler
Arsch,
macht
mich
wild
Ahora
se
está
enchulando
Jetzt
wird
sie
süchtig
Se
quedó
con
mi
hoodie
Sie
behielt
mein
Hoodie
La
excusa
pa'
que
la
vuelva
a
coger
Die
Ausrede,
um
sie
wieder
zu
nehmen
Y
terminó
llegando
Und
am
Ende
kam
sie
Por
la'
foto'
del
booty
que
se
la
pasa
enviándome
al
DM
Wegen
der
Fotos
ihres
Pos,
die
sie
mir
ständig
per
DM
schickt
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich
und
ich
halte
es
nicht
aus
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Ich
will
dich
jetzt
haben,
sag
mir
nur
wann
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
(sabemos)
Denn
du
und
ich
wissen
sehr
gut
(wissen)
Se
siente
rico
cuando
nos
comemos
Es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
wir
uns
lieben
Dame
luz
verde,
bebé,
que
quiero
verte
Gib
mir
grünes
Licht,
Baby,
ich
will
dich
sehen
Yeah,
suéltame
el
piquete
Yeah,
lass
dich
von
mir
verführen
Ere'
el
plato
favorito
del
banquete
Du
bist
das
Lieblingsgericht
des
Banketts
Pa'
la'
Maldiva'
vamo',
y
sin
comprar
tickete
(yauh)
Auf
zu
den
Malediven,
ohne
Tickets
zu
kaufen
(yauh)
Mami,
tú
quiere'
pecar,
en
la
cara
se
te
ve
Mami,
du
willst
sündigen,
es
steht
dir
ins
Gesicht
geschrieben
Yo
no
me
puedo
olvidar
de
esa
noche
en
RD
Ich
kann
diese
Nacht
in
der
DR
nicht
vergessen
Bajo
la
luna
te
hice
mía,
con
tu
piel
me
enredé
Unter
dem
Mond
machte
ich
dich
zu
meiner,
mit
deiner
Haut
verband
ich
mich
Y
en
el
fondo
sé
que
quiere'
que
yo
vuelva
y
te
dé
Und
tief
innen
weißt
du,
dass
du
willst,
dass
ich
zurückkomme
und
es
dir
gebe
Verte
desnuda
me
prende
Dich
nackt
zu
sehen,
macht
mich
an
Tú
'tá
a
fuegote
y
yo
a
fueguembe
Du
bist
heiß
und
ich
brenne
¿Que
si
te
quiero
comer?,
solo
la
pregunta
ofende
Ob
ich
dich
essen
will?
Die
Frage
ist
schon
beleidigend
No
puedo
aguantarme,
pero
(¡ay!)
Ich
kann
mich
nicht
zurückhalten,
aber
(¡ay!)
Dicen
que
la
curiosidad
mató
al
gato
Man
sagt,
die
Neugier
tötete
die
Katze
Mamacita,
te
tengo
en
la
mira
hace
rato
Mamacita,
ich
habe
dich
schon
lange
im
Visier
Esta
noche
te
rapto
a
mi
cuarto
Heute
Nacht
entführe
ich
dich
in
mein
Zimmer
Mucha
ropa,
te
vo'a
quitar
to'
(to',
to',
to')
Zu
viele
Klamotten,
ich
zieh
dich
komplett
aus
(aus,
aus,
aus)
Yo
te
desnudaba
en
mi
mente
Ich
habe
dich
in
meinem
Kopf
ausgezogen
Es
que
tú
me
pones
caliente
(rra,
rra,
rra)
Denn
du
machst
mich
heiß
(rra,
rra,
rra)
¿Cómo
tú
quieres
que
me
aguante?
(toma)
Wie
soll
ich
mich
zurückhalten?
(nimm)
Baby,
si
te
tengo
de
frente,
estás
bien
dura
Baby,
wenn
ich
dich
vor
mir
habe,
bist
du
verdammt
heiß
Es
que
tú
subes
mi
temperamento
Denn
du
treibst
meine
Temperatur
hoch
Cuando
te
pegas
y
me
bailas
lento
Wenn
du
dich
an
mich
lehnst
und
langsam
tanzt
Dame,
dame
de
eso,
de
ti
quiero
un
canto
Gib
mir
etwas
davon,
von
dir
will
ich
ein
Lied
La
curiosidad
me
mata,
ya
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich,
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Es
que
tú
subes
mi
temperamento
(-mento)
Denn
du
treibst
meine
Temperatur
hoch
(-peratur)
Cuando
te
pegas
y
me
bailas
lento
Wenn
du
dich
an
mich
lehnst
und
langsam
tanzt
Dame,
dame
de
eso,
de
ti
quiero
un
canto
(mamacita)
Gib
mir
etwas
davon,
von
dir
will
ich
ein
Lied
(mamacita)
Daría
lo
que
fuera
por
verte
de
nuevo
(de
nuevo)
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
wiederzusehen
(wiederzusehen)
Tranquila,
nadie
tiene
que
enterarse
Keine
Sorge,
niemand
muss
es
erfahren
Y
no
quiero
envolverme,
pero
contigo
me
atrevo
(me
atrevo)
Ich
möchte
mich
nicht
verlieben,
aber
mit
dir
wage
ich
es
(ich
wage
es)
Hace
tiempo
tengo
ganas
de
tocarte
Ich
will
dich
schon
lange
berühren
Y
es
que
tu
arrebato
me
tiene
loco
Und
dein
Verlangen
macht
mich
verrückt
Y
cuando
veo
tu
foto
me
desenfoco
Und
wenn
ich
dein
Foto
sehe,
verliere
ich
den
Fokus
Dicen
que
e'
de
loco'
lo
de
nosotro'
Man
sagt,
was
wir
haben,
ist
verrückt
Y
no
saben
lo
que
pasa
cuando
te
toco
(yeah)
Und
sie
wissen
nicht,
was
passiert,
wenn
ich
dich
berühre
(yeah)
Y
quiero
repetir,
encima
de
mí
quiero
volverte
a
sentir
Ich
will
es
wiederholen,
dich
wieder
auf
mir
spüren
Contigo
la
pasé
cabrón,
no
te
voy
a
mentir
(¡brr!)
Mit
dir
hatte
ich
eine
verdammt
gute
Zeit,
ich
werde
nicht
lügen
(¡brr!)
La
curiosidad
me
tiene
al
día
Die
Neugier
hält
mich
auf
Trab
Sé
que
tu
cama
en
un
la'o
está
vacía
Ich
weiß,
dass
dein
Bett
auf
einer
Seite
leer
ist
Que
te
castiga'
la'
noche'
fría'
(¿cómo?)
Dass
dich
die
kalten
Nächte
bestrafen
(wie?)
Lo'
video'
que
guarda'
en
la
galería
(hey)
Die
Videos,
die
du
in
deiner
Galerie
speicherst
(hey)
Lo'
mismo'
que
yo
guardo
en
la
mía
Die
gleichen,
die
ich
in
meiner
speichere
Y
háblame
de
esto
aunque
sea
en
embuste
Und
erzähl
mir
davon,
auch
wenn
es
gelogen
ist
¿Y
cuándo
está'
libre
pa'
hacer
lo'
ajuste'?
Und
wann
hast
du
Zeit
für
die
Anpassungen?
Como
tú
me
gusta'
no
hay
ninguna
que
me
guste
Wie
du
gefällt
mir
keine
andere
Y
sé
que
está'
loca
de
que
te
busque
y
te
lo
unte
(¡sa!)
Und
ich
weiß,
du
bist
verrückt
danach,
dass
ich
dich
suche
und
es
dir
gebe
(¡sa!)
Tú
solo
llama,
que
tiene'
trato
especial
Ruf
mich
einfach
an,
du
hast
Sonderbehandlung
Traje
el
upright
row
pa'
moverno'
a
una
nota
espacial
(wuh)
Ich
habe
den
Upright
Row
gebracht,
um
uns
auf
eine
besondere
Note
zu
bewegen
(wuh)
No
te
voy
a
chancear,
te
puedo
financiar
(cash)
Ich
werde
dich
nicht
verspotten,
ich
kann
dich
finanzieren
(cash)
Conmigo
tú
gana'
sin
tener
que
negociar
(nah)
Mit
mir
gewinnst
du,
ohne
verhandeln
zu
müssen
(nah)
Recordemo'
lo'
viejo'
tiempo'
Erinnern
wir
uns
an
die
alten
Zeiten
A
vece'
escucho
cancione'
que
me
transportan
a
eso'
mismo'
momento'
Manchmal
höre
ich
Songs,
die
mich
in
genau
diese
Momente
zurückversetzen
Cuando
te
lo
dejaba
adentro
(¿cómo?)
Als
ich
es
dir
tief
drin
ließ
(wie?)
Curioso
con
saber
si
siente'
lo
que
yo
siento
(¡sheesh!)
Neugierig
zu
wissen,
ob
du
fühlst,
was
ich
fühle
(¡sheesh!)
La
curiosidad
me
mata
y
no
aguanto
Die
Neugier
tötet
mich
und
ich
halte
es
nicht
aus
Ya
te
quiero
tener,
solo
dime
cuándo
Ich
will
dich
jetzt
haben,
sag
mir
nur
wann
Es
que
tú
y
yo
muy
bien
sabemos
(sabemos)
Denn
du
und
ich
wissen
sehr
gut
(wissen)
Que
es
diferente
cuando
nos
comemos
(oh,
yeah)
Dass
es
anders
ist,
wenn
wir
uns
lieben
(oh,
yeah)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michael Torres Monge, Nelson Diaz, Jose Reyes, Alberto Mendoza, Kristian Ginorio, Camille Marie Soto Malave, Orlando Jovani Cepeda Matos, Jose Angel Lopez Martinez, Kevin Omar Ortiz Bones, Luis Suarez Silva, Alvin Baez, Eliezer David Medina, Orlando Cepeda, Hector Javier Cordero Ortiz, Emmanuel Infante, Andrea Bastardo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.