Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Went
through
the
struggle
Bin
durch
den
Kampf
gegangen
Like
Nipsey
we
had
to
hustle
Wie
Nipsey
mussten
wir
uns
abrackern
Cold
world,
yeah
they
leave
us
here
to
suffer
Kalte
Welt,
ja,
sie
lassen
uns
hier
leiden
Cold
world,
yeah
they
leave
us
here
to
suffer
but
fuck
it
Kalte
Welt,
ja,
sie
lassen
uns
hier
leiden,
aber
scheiß
drauf
They
took
my
Lil
brother,
my
fucking
brother
Sie
nahmen
meinen
kleinen
Bruder,
meinen
verdammten
Bruder
Shot
em
dead
and
they
treat
it
like
it's
nothing
Haben
ihn
erschossen
und
behandeln
es,
als
wäre
es
nichts
One
to
the
head
if
I
see
em,
imma
bust
em
like
fuck
it
Eine
in
den
Kopf,
wenn
ich
sie
sehe,
werde
ich
sie
erledigen,
scheiß
drauf
Like
what
the
fuck
I
am
supposed
to
do
Was
zum
Teufel
soll
ich
tun?
How
do
you
move
on
when
you
lose
somebody
that's
so
close
to
you
Wie
macht
man
weiter,
wenn
man
jemanden
verliert,
der
einem
so
nahe
steht?
You
can't
feel
the
pain,
I'm
insane
from
what
I'm
going
through
Du
kannst
den
Schmerz
nicht
fühlen,
ich
bin
verrückt
nach
dem,
was
ich
durchmache
To
erase
the
pain,
Mama
say
he
watching
over
you
Um
den
Schmerz
zu
löschen,
sagt
Mama,
er
passt
auf
dich
auf
Do
you
really
feel
it?
Fühlst
du
es
wirklich?
Niggas
say
they
riding
for
you
then
they
act
like
some
bitches
Niggas
sagen,
sie
stehen
für
dich
ein
und
benehmen
sich
dann
wie
Schlampen
These
women,
they
two-faced
and
they
always
be
switching
Diese
Frauen,
sie
sind
doppelzüngig
und
wechseln
ständig
Been
thinking
bad
thoughts,
I'm
feeling
so
pessimistic
Habe
schlechte
Gedanken
gehabt,
ich
fühle
mich
so
pessimistisch
I
had
to
put
my
heart
on
ice
cant
get
invested
in
feelings
Ich
musste
mein
Herz
auf
Eis
legen,
kann
mich
nicht
auf
Gefühle
einlassen
I
can
not
sleep
at
night,
memories
ain't
feeling
right
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen,
Erinnerungen
fühlen
sich
nicht
richtig
an
Life
is
a
gamble
just
think
twice
before
you
roll
the
dice
Das
Leben
ist
ein
Glücksspiel,
denk
zweimal
nach,
bevor
du
würfelst
I
question
god
like
why
the
fuck
I'm
here,
why
he
ain't
take
my
life
Ich
frage
Gott,
warum
zum
Teufel
ich
hier
bin,
warum
er
mein
Leben
nicht
genommen
hat
I
can't
escape
the
feeling,
wonder
why
that's
why
I
get
so
high
Ich
kann
dem
Gefühl
nicht
entkommen,
frage
mich,
warum,
deshalb
werde
ich
so
high
I'm
asking
god
like
what's
my
purpose
Ich
frage
Gott,
was
mein
Zweck
ist
Like
why
I'm
always
feeling
some
way
and
always
hurting
Warum
ich
mich
immer
irgendwie
fühle
und
immer
verletzt
bin
Time
that
I
just
show
the
real
me,
pull
back
the
curtain
Zeit,
dass
ich
einfach
mein
wahres
Ich
zeige,
den
Vorhang
zurückziehe
Want
all
this
shit
to
just
fade
away,
go
head
and
Dirk
it
Will,
dass
all
dieser
Scheiß
einfach
verschwindet,
mach
weiter
und
Dirk
es
I
need
somebody
that's
gone
ride
for
me,
please
don't
waste
my
time
Ich
brauche
jemanden,
der
für
mich
da
ist,
bitte
verschwende
meine
Zeit
nicht,
meine
Süße
I
need
somebody
that's
gone
talk
to
me,
got
a
lot
on
my
mind
Ich
brauche
jemanden,
der
mit
mir
spricht,
ich
habe
viel
im
Kopf,
meine
Süße.
Need
to
relieve
some
stress
Muss
etwas
Stress
abbauen
Weight
of
the
world
on
my
shoulders
feel
like
I'm
benching
press
Das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
Bankdrücken
machen
I
just
be
acting
so
strong
like
an
"S"
up
on
my
chest
Ich
tue
einfach
so
stark,
als
hätte
ich
ein
"S"
auf
meiner
Brust
But
it's
an
X
on
my
back,
like
Malcolm
Aber
es
ist
ein
X
auf
meinem
Rücken,
wie
Malcolm
Feeling
like
I'm
a
slave
cause
mentally
I'm
shackled
Ich
fühle
mich
wie
ein
Sklave,
weil
ich
mental
gefesselt
bin
Physically,
I'm
just
tired
from
trying
to
fight
these
battles
Körperlich
bin
ich
einfach
müde
vom
Versuch,
diese
Kämpfe
zu
kämpfen
It's
getting
harder,
and
every
day
I'm
just
getting
sadder
Es
wird
härter,
und
jeden
Tag
werde
ich
einfach
trauriger
Aye
man
Long
Live
KT,
Long
Live
Big
Moe,
Free
Kenzie
Hey
Mann,
Lang
lebe
KT,
Lang
lebe
Big
Moe,
Free
Kenzie
Yunno
what
I'm
saying
I
just
been
going
thru
a
lot
I
just
don't
speak
on
it
Du
weißt,
was
ich
meine,
ich
bin
einfach
durch
viel
gegangen,
ich
spreche
einfach
nicht
darüber
It's
personal
to
me,
I
just
can't
open
up
to
everybody
Es
ist
persönlich
für
mich,
ich
kann
mich
einfach
nicht
jedem
öffnen
Idk
I'm
at
the
point
where
I
just
gotta
let
it
all
out
and
express
my
pain
Ich
weiß
nicht,
ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
ich
einfach
alles
rauslassen
und
meinen
Schmerz
ausdrücken
muss
I
hope
you
understand
Ich
hoffe,
du
verstehst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jalen Lampkin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.