Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer to You-Jai Jagadambe
Näher zu dir - Jai Jagadambe
The
seasons
come
and
they
go,
changing
over
time
Die
Jahreszeiten
kommen
und
gehen,
verändern
sich
mit
der
Zeit
The
leaves
will
grow
and
fall,
the
cycles
of
life
Die
Blätter
wachsen
und
fallen,
die
Zyklen
des
Lebens
But
you
are
the
constant,
ever
in
my
life
Doch
du
bist
die
Konstante,
immer
in
meinem
Leben
Guiding
me
on
Führst
mich
weiter
The
thought
of
you
brings
so
much
joy
Der
Gedanke
an
dich
bringt
so
viel
Freude
The
thought
of
you
brings
me
home
Der
Gedanke
an
dich
bringt
mich
nach
Hause
The
thought
of
you
brings
me
to
my
knees
Der
Gedanke
an
dich
bringt
mich
auf
die
Knie
Knowing
there's
so
much
more
In
dem
Wissen,
dass
es
so
viel
mehr
gibt
How
may
I
serve
you
more
Wie
kann
ich
dir
mehr
dienen
How
may
I
love
you
more
Wie
kann
ich
dich
mehr
lieben
How
may
I
be
closer
to
you
Wie
kann
ich
dir
näher
sein
You
are
the
wind,
that
presses
against
my
sails
Du
bist
der
Wind,
der
gegen
meine
Segel
drückt
The
stars
that
Shine
bright,
through
the
thickest
veils
Die
Sterne,
die
hell
leuchten
durch
die
dichtesten
Schleier
You
are
this
vessel,
carrying
me
along
the
way
Du
bist
dieses
Gefäß,
das
mich
auf
dem
Weg
trägt
Ever
towards
my
heart
Immer
zu
meinem
Herzen
How
may
I
serve
you
more
Wie
kann
ich
dir
mehr
dienen
How
may
I
love
you
more
Wie
kann
ich
dich
mehr
lieben
How
may
I
be
closer
to
you
Wie
kann
ich
dir
näher
sein
Mantra:
Jai
Jai
Jai
Jagadambe
Mantra:
Jai
Jai
Jai
Jagadambe
A
mantra
giving
praise
and
connection
with
the
divine
mother
of
the
universe
Ein
Mantra,
das
Lobpreis
und
Verbindung
mit
der
göttlichen
Mutter
des
Universums
schenkt
Ma:
Another
name
for
the
divine
mother
Ma:
Ein
anderer
Name
für
die
göttliche
Mutter
Jai
Kali:
Praises
to
Kali,
divine
mother
fiercely
compassionate
Jai
Kali:
Lob
an
Kali,
die
göttliche
Mutter
mit
furchtloser
Liebe
Jai
Durga:
Praises
to
Durga,
divine
mother
as
the
invincible/warriors
Jai
Durga:
Lob
an
Durga,
die
göttliche
Mutter
als
die
Unbesiegbare/Kriegerin
Jai
Lakshmi:
Praises
to
Lakshmi,
divine
mother
as
beauty,
splendor,
abundance
Jai
Lakshmi:
Lob
an
Lakshmi,
die
göttliche
Mutter
als
Schönheit,
Pracht,
Fülle
Nobility,
enlightenment,
fertility
and
golden
radiance
Vornehmheit,
Erleuchtung,
Fruchtbarkeit
und
goldenen
Glanz
Saraswati
Ma:
Praises
to
Saraswati,
divine
mother
as
knowledge,
arts,
creativity
and
grace
Saraswati
Ma:
Lob
an
Saraswati,
die
göttliche
Mutter
als
Wissen,
Kunst,
Kreativität
und
Anmut
Mother
of
love.
Mother
of
my
heart.
Mother
of
my
soul.
Mother
of
all
Mutter
der
Liebe.
Mutter
meines
Herzens.
Mutter
meiner
Seele.
Mutter
von
allem
How
may
I
serve
you
more
Wie
kann
ich
dir
mehr
dienen
How
may
I
love
you
more
Wie
kann
ich
dich
mehr
lieben
How
may
I
be
closer
to
you
Wie
kann
ich
dir
näher
sein
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ananda Yogiji
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.