Jayalalithaa - Amma Endral Anbu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amma Endral Anbu - JayalalithaaÜbersetzung ins Russische




Amma Endral Anbu
Мама - это любовь
Amma amma
Мама, мама
Amma endral anbu appa endral arivu
Мама - это любовь, отец - это мудрость
Aasaan endral kalvi avarae ulagil deivam
Учитель - это знание, они в мире - боги
Amma endral anbu appa endral arivu
Мама - это любовь, отец - это мудрость
Aasaan endral kalvi avarae ulagil deivam
Учитель - это знание, они в мире - боги
Annaiyai pillai pillaiyai annai amma endrae azhaipadhundu
Мать зовёт дитя, дитя зовёт мать, называя мамой
Annaiyai pillai pillaiyai annai amma endrae azhaipadhundu
Мать зовёт дитя, дитя зовёт мать, называя мамой
Anbin vilakam panbin muzhakam amma endroru sollil undu
Свет любви, утешение в печали - в слове «мама»
Anbin vilakam panbin muzhakam amma endroru sollil undu
Свет любви, утешение в печали - в слове «мама»
Pathu thingal madi sumapaal pillai petradhum thunbathai marapaal
Десять месяцев ноша, рожая дитя, забывая боль
Pathu thingal madi sumapaal pillai petradhum thunbathai marapaal
Десять месяцев ноша, рожая дитя, забывая боль
Pathiyam irundhu kaapaal than rathathai paalaaki kodupaal
С рождения охраняя, своей кровью кормя, она даёт
Amma endral anbu appa endral arivu
Мама - это любовь, отец - это мудрость
Aasaan endral kalvi avarae ulagil deivam
Учитель - это знание, они в мире - боги
Iyarkai kodukum selvathai ellam podhuvaai vaithida vendum
Богатства, что дарит природа, нужно хранить как общее
Iyarkai kodukum selvathai ellam podhuvaai vaithida vendum
Богатства, что дарит природа, нужно хранить как общее
Llaathavarkum irupavar thamakum pagirndhae koduthida vendum
Нужно делиться с теми, у кого нет, поровну отдавать
Llaathavarkum irupavar thamakum pagirndhae koduthida vendum
Нужно делиться с теми, у кого нет, поровну отдавать
Oruvarukaaga mazhaiyillai oruvarukaaga nilavillai
Дождь не для одного, луна не для одного
Oruvarukaaga mazhaiyillai oruvarukaaga nilavillai
Дождь не для одного, луна не для одного
Varuvadhellam anaivarukum vagudhae vaithaal vazhakillai
Если всё, что приходит, делить между всеми, нет проблем
Amma endral anbu appa endral arivu
Мама - это любовь, отец - это мудрость
Aasaan endral kalvi avarae ulagil deivam
Учитель - это знание, они в мире - боги
Mozhiyum naadum mugathuku irandu vizhigal aagum yendru
Язык и страна - это два глаза для лица, говорят
Mozhiyum naadum mugathuku irandu vizhigal aagum yendru
Язык и страна - это два глаза для лица, говорят
Unarum podhu unakum yenakum nanmai yendrum undu
Когда думаешь, для тебя и для меня всегда есть добро
Unarum podhu unakum yenakum nanmai yendrum undu
Когда думаешь, для тебя и для меня всегда есть добро
Vaazhum uyiril uyarvum thaazhvum vaguthu vaipadhu paavam
В живой жизни будут взлёты и падения, это грех - различать
Vaazhum uyiril uyarvum thaazhvum vaguthu vaipadhu paavam
В живой жизни будут взлёты и падения, это грех - различать
Karunai konda manidharellam kadavul vadivam aagum
Все люди с сострадающим сердцем становятся образом Бога
Amma endral anbu appa endral arivu
Мама - это любовь, отец - это мудрость
Aasaan endral kalvi avarae ulagil deivam
Учитель - это знание, они в мире - боги





Autoren: Vaalee, K V Mahadevan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.