Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crisis De Amor
Кризис любви
Se
me
derrumba
el
mundo
Мой
мир
рушится
Es
una
enfermedad
Это
как
болезнь,
Soy
como
un
vagabundo
Я
словно
бродяга,
Desde
que
tu
no
estas
С
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом.
La
mente
se
me
cierra
Разум
мой
помутился,
Solo
escucho
tu
nombre
Слышу
только
твое
имя.
Es
como
si
estuvieras
Мне
кажется,
будто
ты
здесь,
Y
al
rato
te
me
escondes
А
потом
ты
исчезаешь.
Es
que
sin
tu
amor
no
sé
qué
hacer
Без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
делать,
Prefiero
morir
y
renacer
Лучше
умереть
и
возродиться.
Porque
ya
no
siento
nada
Потому
что
я
ничего
не
чувствую,
Y
de
esto
me
canse
No
puedo
pasar
esta
crisis
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no...
no...)
И
я
устал
от
этого.
Я
не
могу
пережить
этот
кризис.
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
Porque
estar
sin
ti
Потому
что
быть
без
тебя
Es
tan
difícil
Так
тяжело.
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no.
no...)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
No
puedo
pasar
esta
crisis
de
amor
(crisis
de
amor)
Не
могу
пережить
этот
кризис
любви
(кризис
любви).
La
gente
me
cuestiona
Люди
меня
расспрашивают,
Mi
mente
no
funciona
Мой
разум
не
работает,
Ya
nada
me
emociona
Меня
ничто
не
радует,
Los
nervios
me
traicionan
Нервы
сдают.
Podrá
llenar
el
espacio
Не
сможет
заполнить
пустоту,
Que
dejas
con
tu
partida
Которую
ты
оставила
своим
уходом.
Sé
que
no
podre
superar
Que
no
vuelvas
nunca
mas
Я
знаю,
что
не
смогу
пережить,
что
ты
больше
никогда
не
вернешься.
Y
es
que
sin
tu
amor
no
sé
qué
hacer
И
без
твоей
любви
я
не
знаю,
что
делать,
Prefiero
morir
y
renacer
Лучше
умереть
и
возродиться.
Porque
ya
no
siento
nada
Потому
что
я
ничего
не
чувствую,
Y
de
esto
me
canse
И
я
устал
от
этого.
No
puedo
pasar
esta
crisis
Не
могу
пережить
этот
кризис.
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no...
no...)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
Porqué
estar
sin
ti
Потому
что
быть
без
тебя
Es
tan
difícil
Так
тяжело.
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no...
no...)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
No
puedo
pasar
esta
crisis
de
amor
Не
могу
пережить
этот
кризис
любви.
Crisis
de
amorSin
ti
no
puedo
Кризис
любви.
Без
тебя
не
могу,
Me
desespero
Я
в
отчаянии
Con
esta
crisis
Из-за
этого
кризиса,
Que
ya
no
quiero
Sin
ti
no
puedo
Которого
я
больше
не
хочу.
Без
тебя
не
могу,
Me
desespero
Я
в
отчаянии.
No
puedo
avanzar
Не
могу
двигаться
дальше,
Ya
quiero
acabar
Хочу,
чтобы
это
закончилось.
No
quiero
lidiar
Не
хочу
бороться
Con
esta
crisis
de
amor
С
этим
кризисом
любви.
No
puedo
pasar
esta
crisis
Не
могу
пережить
этот
кризис.
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no...
no...)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
Porque
estar
sin
ti
Потому
что
быть
без
тебя
Es
tan
difícil
Так
тяжело.
No
puedo
estar
yo
sin
ti
(no...
no...
no...)
Я
не
могу
быть
без
тебя
(нет...
нет...
нет...).
No
puedo
pasar
esta
crisis
de
amor
Не
могу
пережить
этот
кризис
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.