Jazzy Bazz feat. Esso Luxueux & Alpha Wann - Insomnie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Insomnie - Alpha Wann , Jazzy Bazz Übersetzung ins Russische




Insomnie
Бессонница
Insomnie
Бессонница
Je n'fais qu'un avec la nuit
Я един с ночью
Les bruits de la ville en guise de symphonie
Шумы города как симфония
Insomnie
Бессонница
Tout commence après minuit
Всё начинается после полуночи
J'ai pas peur de la mort, j'ai peur de l'agonie
Я не боюсь смерти, я боюсь агонии
Insomnie
Бессонница
Je n'fais qu'un avec la nuit
Я един с ночью
Les bruits de la ville en guise de symphonie
Шумы города как симфония
Insomnie
Бессонница
Tout commence après minuit
Всё начинается после полуночи
J'ai pas peur de la mort, j'ai peur de l'agonie
Я не боюсь смерти, я боюсь агонии
Han han, elle veut winer, écouter Sizzla
Ха-ха, она хочет танцевать, слушать Sizzla
La neige, l'alcool, tchoin, reste loin d'moi si t'es dans ces biz
Снег, алкоголь, девчонка, держись от меня подальше, если ты в этих делах
Ma i-v j'fais jamais d'siestes, nan
Моя жизнь - я никогда не дремлю, нет
J'ai peur qu'mon cœur me ché-la comme l'a fait cette d'fille d'joie
Я боюсь, что моё сердце разобьётся, как это сделала та продажная женщина
Zéro galanterie, on vit sans garantie
Ноль галантности, мы живём без гарантий
Et lorsque j'ride
И когда я еду
Tous les chats sont gris, donc j'roule qu'avec des guépards
Все кошки серы, поэтому я катаюсь только с гепардами
C'est rare que j'fasse mon crime, l'avenir s'assombrit, han
Я редко совершаю преступления, будущее омрачается, хм
Chérie, si j'passe te prendre, c'est pas pour t'emmener quelque part
Дорогая, если я заеду за тобой, то не для того, чтобы куда-то тебя отвезти
Insomnie
Бессонница
Je n'fais qu'un avec la nuit
Я един с ночью
Les bruits de la ville en guise de symphonie
Шумы города как симфония
Insomnie
Бессонница
Tout commence après minuit
Всё начинается после полуночи
J'ai pas peur de la mort, j'ai peur de l'agonie
Я не боюсь смерти, я боюсь агонии
On roulera dans Paris
Мы будем кататься по Парижу
Lors de mes nuits d'insomnie
В мои бессонные ночи
Quand les rues sont vides
Когда улицы пусты
Les néons donnent à la ville des reflets d'incendie
Неоновые огни придают городу отблески пожара
On roulera dans Paris
Мы будем кататься по Парижу
Lors de mes nuits d'insomnie
В мои бессонные ночи
Quand les rues sont vides
Когда улицы пусты
Les néons donnent à la ville des reflets d'incendie
Неоновые огни придают городу отблески пожара
Transaction vite fait
Быстрая сделка
(Transaction vite fait)
(Быстрая сделка)
Équipe de dealers
Команда дилеров
(Équipe de dealers)
(Команда дилеров)
Les shlags zombifiés changent la nuit en clip de Thriller
Одурманенные шлюхи превращают ночь в клип Thriller
(Michael)
(Майкл)
La graine du crime pousse
Семя преступления прорастает
L'envie d'flouze fait partir les grammes
Жажда денег заставляет граммы исчезать
Ce qui m'touche? Les drames de cette vie d'ouf
Что меня трогает? Драмы этой безумной жизни
Une femme enceinte fume du crack sur la ligne 12
Беременная женщина курит крэк на 12-й линии
Les mêmes insomnies, dix ans en arrière, dix ans plus tard
Та же бессонница, десять лет назад, десять лет спустя
(Dix ans plus tard)
(Десять лет спустя)
L'insomnie dans P-Town comme un malade dans son lit d'hôpital
Бессонница в Париже, как больной в своей больничной койке
(Dans son lit d'hôpital)
своей больничной койке)
Trois jours sans mi-dor
Три дня без сна
Tu ne le f'rais pas même pour cent mille dolls
Ты бы не сделал этого даже за сто тысяч долларов
Trois jours sans mi-dor
Три дня без сна
Piquer du nez comme avion sans pilote
Клевать носом, как самолет без пилота
(Trois jours sans mi-dor)
(Три дня без сна)
Insomnie
Бессонница
Je n'fais qu'un avec la nuit
Я един с ночью
Les bruits de la ville en guise de symphonie
Шумы города как симфония
Insomnie
Бессонница
Tout commence après minuit
Всё начинается после полуночи
J'ai pas peur de la mort, j'ai peur de l'agonie
Я не боюсь смерти, я боюсь агонии
Insomnie
Бессонница
Je n'fais qu'un avec la nuit
Я един с ночью
Les bruits de la ville en guise de symphonie
Шумы города как симфония
Insomnie
Бессонница
Tout commence après minuit
Всё начинается после полуночи
J'ai pas peur de la mort, j'ai peur de l'agonie
Я не боюсь смерти, я боюсь агонии
On roulera dans Paris
Мы будем кататься по Парижу
Lors de mes nuits d'insomnie
В мои бессонные ночи
Quand les rues sont vides
Когда улицы пусты
Les néons donnent à la ville des reflets d'incendie
Неоновые огни придают городу отблески пожара
On roulera dans Paris
Мы будем кататься по Парижу





Autoren: Fox, Monomite


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.