Jazzy Bazz feat. Nekfeu - Éternité - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Éternité - Nekfeu , Jazzy Bazz Übersetzung ins Englische




Éternité
Eternity
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'ai peur des choses qui sont trop bien alignées à part les planètes
I fear things that are too well aligned, except for the planets
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'me demande comment laisser ma trace comme la trajectoire des comètes
I wonder how to leave my mark like the trajectory of comets
J'me sens comme si j'étais dans les nuages
I feel like I'm in the clouds
Mais c'est juste des ronds de fumée
But it's just smoke rings
Chacune de nos vies a son minutage de plus ou moins longue durée
Each of our lives has its timing, of more or less long duration
Quand t'as pas grand chose, tu partages
When you don't have much, you share
Quand t'as rien, t'apprends à t'en passer
When you have nothing, you learn to do without
J'vais pas regarder le temps passer alors que j'suis moi-même de passage
I'm not going to watch time go by when I'm just passing through
Loin du paradis terrestre, t'as l'impression qu'on parodie tes rêves
Far from the earthly paradise, you have the impression that they're parodying your dreams
Dis-toi que tu pourrais déterrer tes ambitions
Tell yourself that you could unearth your ambitions
Vois le bien s'emparer des ténèbres
See the good take hold of the darkness
Laisse-toi guider par tes intérêts
Let yourself be guided by your interests
Deviens celui qu'une simple lueur de soleil émerveille
Become the one who is amazed by a simple ray of sunshine
Quel intérêt d'être sur-entraîné pour le sommeil éternel
What's the point of being overtrained for eternal sleep
Le temps qui passe toujours braqué sur ma tête comme une arme
Time that always passes, pointed at my head like a weapon
Alors j'garde les mains tendues vers le ciel comme un arbre
So I keep my hands outstretched towards the sky like a tree
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'ai peur des choses qui sont trop bien alignées à part les planètes
I fear things that are too well aligned, except for the planets
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'me demande comment laisser ma trace comme la trajectoire des comètes
I wonder how to leave my mark like the trajectory of comets
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'ai peur des choses qui sont trop bien alignées à part les planètes
I fear things that are too well aligned, except for the planets
Face à l'absence de lumière, les yeux s'habituent à l'obscurité
Faced with the absence of light, the eyes get used to the darkness
Comment laisser ma trace comme la trajectoire des comètes
How to leave my mark like the trajectory of comets
J'ai gravé sur la pellicule tant de moments irrécupérables
I engraved on the film so many irretrievable moments
L'écriture se fait dans le véhicule ouais, j'me sens invulnérable
The writing is done in the vehicle yeah, I feel invulnerable
L'amour t'apprend que le printemps ne dure qu'un temps
Love teaches you that spring only lasts for a while
Va-t'en, pourquoi t'attends, t'as que 20 ans
Go away, why are you waiting, you're only 20 years old
N'attends pas que Satan mène la danse
Don't wait for Satan to lead the dance
Pas le temps pour les vacances, fais-le maintenant
No time for vacation, do it now
Maintenant, pas demain nan, fais-le maintenant
Now, not tomorrow no, do it now
Maintenant, mets les mains dedans, tu n'as pas le temps
Now, get your hands in it, you don't have time
Affronte quand t'es perdant
Face it when you're losing
Fuis le mal en tapant sur l'hématome tel un battant
Escape evil by tapping on the hematoma like a drummer
Pas le temps, fais-le maintenant
No time, do it now
C'est trop tard quand la mort tombe et que l'ennemi t'attend
It's too late when death falls and the enemy awaits you
Sous le matelas, y a le pe-pom, il est pimpant
Under the mattress, there's the pe-pom, it's dashing
Pan-pan-pan, t'entends le dernier battement
Pan-pan-pan, you hear the last beat
Pin pon pin pon, la tombe ou les matons, ta mif' esquivera la presse
Pin pon pin pon, the grave or the jailers, your girl will dodge the press
Je n'ai pas peur de la mort, j'ai peur de ce qui vient après
I'm not afraid of death, I'm afraid of what comes after
Le temps qui passe toujours braqué sur ma tête comme une arme
Time that always passes, pointed at my head like a weapon
Alors j'garde les mains tendues vers le ciel comme un arbre
So I keep my hands outstretched towards the sky like a tree
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'ai peur des choses qui sont trop bien alignées à part les planètes
I fear things that are too well aligned, except for the planets
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'me demande comment laisser ma trace comme la trajectoire des comètes
I wonder how to leave my mark like the trajectory of comets
J'ai tous mes sens allumés, le son me permet de planer
All my senses are ignited, the sound allows me to soar
J'ai peur des choses qui sont trop bien alignées à part les planètes
I fear things that are too well aligned, except for the planets
Face à l'absence de lumière, les yeux s'habituent à l'obscurité
Faced with the absence of light, the eyes get used to the darkness
Comment laisser ma trace comme la trajectoire des comètes
How to leave my mark like the trajectory of comets
J'ai gravé sur la pellicule tant de moments irrécupérables
I engraved on the film so many irretrievable moments
L'écriture se fait dans le véhicule ouais, j'me sens invulnérable
The writing is done in the vehicle yeah, I feel invulnerable
Le soleil commence à décliner
The sun begins to set
J'aimerais capturer un instant d'éternité
I would like to capture a moment of eternity
Le soleil commence à décliner
The sun begins to set
J'aimerais capturer un instant d'éternité
I would like to capture a moment of eternity






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.