Jazzy Bazz - 3.14 Attitude - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

3.14 Attitude - Jazzy BazzÜbersetzung ins Englische




3.14 Attitude
3.14 Attitude
3.14 Attitude, comme d′habitude
3.14 Attitude, as usual
Pour te projeter en haute altitude j'ai de fortes aptitudes
I have strong skills to project you at high altitude
Écoute ça si ton morale titube
Listen to this if your morale is faltering
Jazzy Bazz t′offre une putain de grosse canicule
Jazzy Bazz offers you one hell of a heatwave
J'suis un boss, genre le président du monde
I'm a boss, like the president of the world
Mes opposants résident dans une tombe
My opponents reside in a tomb
Y'a un fossé entre nous
There's a gap between us
J′ai les crocs, les dents de loup
I've got the fangs, the wolf teeth
Faut se sauver quand je shoote
You have to save yourself when I shoot
Ils rappent en omettant le groove
They rap omitting the groove
Je tape, genre dans mon faisceau lumineux
I hit, like in my light beam
Un vaisseau volumineux
A voluminous ship
Ça va plaire aux plus vicieux comme aux judicieux
It will appeal to the most vicious as well as the judicious
Un soulard sans alcool, des coups d′batte en carbone
A drunkard without alcohol, carbon bat hits
Des roulades en bagnole comme dans Boulevard de la Mort
Car rolls like in Death Race
Jazzy Bazz, tout l'espoir pour le rap hexagonal
Jazzy Bazz, all hope for hexagonal rap
Sur les wacks mégalomanes, un climat équatorial (trop chaud)
On the megalomaniac wackos, an equatorial climate (too hot)
Je les envoie à la morgue d′un coup sec
I send them to the morgue with a dry blow
J'aime voir ces ordures mordre la poussière
I like to see these scum bite the dust
Leur douleur est grave vécue, inspirée comme au tout début
Their pain is serious, inspired as at the very beginning
À gratter sur mes gars des rues du quartier sous un quartier de lune
Scratching my guys from the streets of the neighborhood under a quarter moon
Ne dis jamais que j′ai pas d'vécu, mec, j′suis pas encore mort
Never say I haven't lived, man, I'm not dead yet
Occupé à enfreindre ce que le règlement m'ordonne
Busy breaking what the rules dictate to me
Chaque jour faire mieux que la veille
Every day do better than the day before
Donner le meilleur de soi-même
Give the best of yourself
Pour être meilleur que jamais
To be better than ever
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Protéger sa mif', opérer la nuit
Protect your family, operate at night
Protester à vie
Protest for life
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Chaque jour faire mieux que la veille
Every day do better than the day before
Donner le meilleur de soi-même
Give the best of yourself
Pour être meilleur que jamais
To be better than ever
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Protéger sa mif′, opérer la nuit
Protect your fam, operate at night
Protester à vie
Protest for life
3.14 Attitude, comme d′habitude
3.14 Attitude, as usual
Pour te projeter en haute altitude j'ai de fortes aptitudes
I have strong skills to project you at high altitude
Écoute ça si ton morale titube
Listen to this if your morale is faltering
Jazzy Bazz t′offre une putain de grosse canicule
Jazzy Bazz offers you one hell of a heatwave
Dans le rap je suis perçu comme un gros reptile incorruptible
In rap I am perceived as a big, incorruptible reptile
Une ogive soviétique indestructible
An indestructible Soviet warhead
Connaître mes faiblesses est ma plus grande force
Knowing my weaknesses is my greatest strength
Que des brûlantes strophes, une seule règle
Only burning verses, one rule
Si il y en a une autre, lui faire une entorse
If there is another one, twist it
Se travestir pour deux sous, voilà tout ce qui les guident hélas
Disguising themselves for pennies, that's all that guides them alas
Pas besoin dévoiler ses dessous pour voir un gros string qui dépasse
No need to reveal your underwear to see a big thong sticking out
Les rageux écrivent, bloqués dans l'underground
The haters write, stuck in the underground
C′est un autre esprit, mais toujours pas la même longueur d'ondes
It's another spirit, but still not the same wavelength
Écouté par des millions, mon rap se porte bien
Listened to by millions, my rap is doing well
Mi-homme, mi-lion, un peu comme le Sphinx
Half man, half lion, a bit like the Sphinx
Si t′es mort de faim soit pas impatient j'prépare un album rassasiant
If you're starving, don't be impatient, I'm preparing a hearty album
Mes fans attendent la date comme si c'était l′Ramadan
My fans are waiting for the date as if it were Ramadan
Tu gémis sur mes amygdales, MC découpeur
You moan on my tonsils, MC cutter
Du Dany Dan dans mes écouteurs, du miel dans mon Jack Daniel′s
Dany Dan in my headphones, honey in my Jack Daniel's
Du savoir dans ma boite crânienne
Knowledge in my skull
Strass-paillettes c'est pas mon délire, mais qu′à cela ne tienne
Rhinestones-sequins it's not my thing, but never mind
Mon fils aura le gratte-ciel, mon père a quitté la ZUP
My son will have the skyscraper, my father left the projects
Pour la classe moyenne, on va pas retourner à l'âge glacière
For the middle class, we're not going back to the ice age
J′dirai au fiston que la galaxie est sienne
I'll tell my son that the galaxy is his
Lui ferai croire qu'la vie est belle
Make him believe that life is beautiful
Je lui dirai qu′il n'y a pas de Noirs ou de Blanc
I'll tell him there are no Blacks or Whites
Qu'il y a qu′une race et c′est la race canine
That there is only one race and it is the canine race
Qu'il soit vigilant quand il les voit lécher leurs sales babines
Let him be vigilant when he sees them lick their dirty chops
J′lui parlerai de cette attitude 3.14ème:
I will tell him about this 3.14th attitude:
Tout donner, faire un travail d'orfèvre
Give it your all, do a goldsmith's work
Chaque jour faire mieux que la veille
Every day do better than the day before
Donner le meilleur de soi-même
Give the best of yourself
Pour être meilleur que jamais
To be better than ever
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Protéger sa mif′, opérer la nuit
Protect your fam, operate at night
Protester à vie
Protest for life
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Chaque jour faire mieux que la veille
Every day do better than the day before
Donner le meilleur de soi-même
Give the best of yourself
Pour être meilleur que jamais
To be better than ever
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Protéger sa mif', opérer la nuit
Protect your fam, operate at night
Protester à vie
Protest for life
3.14 Attitude, P-Town, yo, L′Entourage, yo
3.14 Attitude, P-Town, yo, L'Entourage, yo
Grande Ville, yo, El Saint, yo, Yang Pi, yo
Grande Ville, yo, El Saint, yo, Yang Pi, yo
Ayasis, ah, 3.14, P-Town, Jazzy Bazz, yo
Ayasis, ah, 3.14, P-Town, Jazzy Bazz, yo
Ah, ah, yeah, 2015, yeah, 3.14 Attitude
Ah, ah, yeah, 2015, yeah, 3.14 Attitude
3.14 Attitude
3.14 Attitude
Ma vie: la chanson... en rythme v'là le champion
My life: the song... in rhythm here's the champion
Parano parce qu'être le meilleur ça rabaisse les autres
Paranoid because being the best brings others down
Ils rappent tous pareil, c′est un concours d′imitation
They all rap the same, it's an imitation contest
Je compte plus les rivaux pliés, encore immobiles
I can't count the rivals folded, still immobile
All black comme le croque-mort, requiem post-mortem
All black like the undertaker, post-mortem requiem
Pourtant je pense pas que ces clébards m'arrivent à la cheville
Yet I don't think these mutts can hold a candle to me
Comme d′habitude, comme d'habitude
As usual, as usual





Autoren: Aayhasis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.