Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3.14 Attitude
3.14 Attitude
3.14
Attitude,
comme
d′habitude
3.14
Attitude,
as
usual
Pour
te
projeter
en
haute
altitude
j'ai
de
fortes
aptitudes
I
have
strong
skills
to
project
you
at
high
altitude
Écoute
ça
si
ton
morale
titube
Listen
to
this
if
your
morale
is
faltering
Jazzy
Bazz
t′offre
une
putain
de
grosse
canicule
Jazzy
Bazz
offers
you
one
hell
of
a
heatwave
J'suis
un
boss,
genre
le
président
du
monde
I'm
a
boss,
like
the
president
of
the
world
Mes
opposants
résident
dans
une
tombe
My
opponents
reside
in
a
tomb
Y'a
un
fossé
entre
nous
There's
a
gap
between
us
J′ai
les
crocs,
les
dents
de
loup
I've
got
the
fangs,
the
wolf
teeth
Faut
se
sauver
quand
je
shoote
You
have
to
save
yourself
when
I
shoot
Ils
rappent
en
omettant
le
groove
They
rap
omitting
the
groove
Je
tape,
genre
dans
mon
faisceau
lumineux
I
hit,
like
in
my
light
beam
Un
vaisseau
volumineux
A
voluminous
ship
Ça
va
plaire
aux
plus
vicieux
comme
aux
judicieux
It
will
appeal
to
the
most
vicious
as
well
as
the
judicious
Un
soulard
sans
alcool,
des
coups
d′batte
en
carbone
A
drunkard
without
alcohol,
carbon
bat
hits
Des
roulades
en
bagnole
comme
dans
Boulevard
de
la
Mort
Car
rolls
like
in
Death
Race
Jazzy
Bazz,
tout
l'espoir
pour
le
rap
hexagonal
Jazzy
Bazz,
all
hope
for
hexagonal
rap
Sur
les
wacks
mégalomanes,
un
climat
équatorial
(trop
chaud)
On
the
megalomaniac
wackos,
an
equatorial
climate
(too
hot)
Je
les
envoie
à
la
morgue
d′un
coup
sec
I
send
them
to
the
morgue
with
a
dry
blow
J'aime
voir
ces
ordures
mordre
la
poussière
I
like
to
see
these
scum
bite
the
dust
Leur
douleur
est
grave
vécue,
inspirée
comme
au
tout
début
Their
pain
is
serious,
inspired
as
at
the
very
beginning
À
gratter
sur
mes
gars
des
rues
du
quartier
sous
un
quartier
de
lune
Scratching
my
guys
from
the
streets
of
the
neighborhood
under
a
quarter
moon
Ne
dis
jamais
que
j′ai
pas
d'vécu,
mec,
j′suis
pas
encore
mort
Never
say
I
haven't
lived,
man,
I'm
not
dead
yet
Occupé
à
enfreindre
ce
que
le
règlement
m'ordonne
Busy
breaking
what
the
rules
dictate
to
me
Chaque
jour
faire
mieux
que
la
veille
Every
day
do
better
than
the
day
before
Donner
le
meilleur
de
soi-même
Give
the
best
of
yourself
Pour
être
meilleur
que
jamais
To
be
better
than
ever
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Protéger
sa
mif',
opérer
la
nuit
Protect
your
family,
operate
at
night
Protester
à
vie
Protest
for
life
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Chaque
jour
faire
mieux
que
la
veille
Every
day
do
better
than
the
day
before
Donner
le
meilleur
de
soi-même
Give
the
best
of
yourself
Pour
être
meilleur
que
jamais
To
be
better
than
ever
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Protéger
sa
mif′,
opérer
la
nuit
Protect
your
fam,
operate
at
night
Protester
à
vie
Protest
for
life
3.14
Attitude,
comme
d′habitude
3.14
Attitude,
as
usual
Pour
te
projeter
en
haute
altitude
j'ai
de
fortes
aptitudes
I
have
strong
skills
to
project
you
at
high
altitude
Écoute
ça
si
ton
morale
titube
Listen
to
this
if
your
morale
is
faltering
Jazzy
Bazz
t′offre
une
putain
de
grosse
canicule
Jazzy
Bazz
offers
you
one
hell
of
a
heatwave
Dans
le
rap
je
suis
perçu
comme
un
gros
reptile
incorruptible
In
rap
I
am
perceived
as
a
big,
incorruptible
reptile
Une
ogive
soviétique
indestructible
An
indestructible
Soviet
warhead
Connaître
mes
faiblesses
est
ma
plus
grande
force
Knowing
my
weaknesses
is
my
greatest
strength
Que
des
brûlantes
strophes,
une
seule
règle
Only
burning
verses,
one
rule
Si
il
y
en
a
une
autre,
lui
faire
une
entorse
If
there
is
another
one,
twist
it
Se
travestir
pour
deux
sous,
voilà
tout
ce
qui
les
guident
hélas
Disguising
themselves
for
pennies,
that's
all
that
guides
them
alas
Pas
besoin
dévoiler
ses
dessous
pour
voir
un
gros
string
qui
dépasse
No
need
to
reveal
your
underwear
to
see
a
big
thong
sticking
out
Les
rageux
écrivent,
bloqués
dans
l'underground
The
haters
write,
stuck
in
the
underground
C′est
un
autre
esprit,
mais
toujours
pas
la
même
longueur
d'ondes
It's
another
spirit,
but
still
not
the
same
wavelength
Écouté
par
des
millions,
mon
rap
se
porte
bien
Listened
to
by
millions,
my
rap
is
doing
well
Mi-homme,
mi-lion,
un
peu
comme
le
Sphinx
Half
man,
half
lion,
a
bit
like
the
Sphinx
Si
t′es
mort
de
faim
soit
pas
impatient
j'prépare
un
album
rassasiant
If
you're
starving,
don't
be
impatient,
I'm
preparing
a
hearty
album
Mes
fans
attendent
la
date
comme
si
c'était
l′Ramadan
My
fans
are
waiting
for
the
date
as
if
it
were
Ramadan
Tu
gémis
sur
mes
amygdales,
MC
découpeur
You
moan
on
my
tonsils,
MC
cutter
Du
Dany
Dan
dans
mes
écouteurs,
du
miel
dans
mon
Jack
Daniel′s
Dany
Dan
in
my
headphones,
honey
in
my
Jack
Daniel's
Du
savoir
dans
ma
boite
crânienne
Knowledge
in
my
skull
Strass-paillettes
c'est
pas
mon
délire,
mais
qu′à
cela
ne
tienne
Rhinestones-sequins
it's
not
my
thing,
but
never
mind
Mon
fils
aura
le
gratte-ciel,
mon
père
a
quitté
la
ZUP
My
son
will
have
the
skyscraper,
my
father
left
the
projects
Pour
la
classe
moyenne,
on
va
pas
retourner
à
l'âge
glacière
For
the
middle
class,
we're
not
going
back
to
the
ice
age
J′dirai
au
fiston
que
la
galaxie
est
sienne
I'll
tell
my
son
that
the
galaxy
is
his
Lui
ferai
croire
qu'la
vie
est
belle
Make
him
believe
that
life
is
beautiful
Je
lui
dirai
qu′il
n'y
a
pas
de
Noirs
ou
de
Blanc
I'll
tell
him
there
are
no
Blacks
or
Whites
Qu'il
y
a
qu′une
race
et
c′est
la
race
canine
That
there
is
only
one
race
and
it
is
the
canine
race
Qu'il
soit
vigilant
quand
il
les
voit
lécher
leurs
sales
babines
Let
him
be
vigilant
when
he
sees
them
lick
their
dirty
chops
J′lui
parlerai
de
cette
attitude
3.14ème:
I
will
tell
him
about
this
3.14th
attitude:
Tout
donner,
faire
un
travail
d'orfèvre
Give
it
your
all,
do
a
goldsmith's
work
Chaque
jour
faire
mieux
que
la
veille
Every
day
do
better
than
the
day
before
Donner
le
meilleur
de
soi-même
Give
the
best
of
yourself
Pour
être
meilleur
que
jamais
To
be
better
than
ever
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Protéger
sa
mif′,
opérer
la
nuit
Protect
your
fam,
operate
at
night
Protester
à
vie
Protest
for
life
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Chaque
jour
faire
mieux
que
la
veille
Every
day
do
better
than
the
day
before
Donner
le
meilleur
de
soi-même
Give
the
best
of
yourself
Pour
être
meilleur
que
jamais
To
be
better
than
ever
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Protéger
sa
mif',
opérer
la
nuit
Protect
your
fam,
operate
at
night
Protester
à
vie
Protest
for
life
3.14
Attitude,
P-Town,
yo,
L′Entourage,
yo
3.14
Attitude,
P-Town,
yo,
L'Entourage,
yo
Grande
Ville,
yo,
El
Saint,
yo,
Yang
Pi,
yo
Grande
Ville,
yo,
El
Saint,
yo,
Yang
Pi,
yo
Ayasis,
ah,
3.14,
P-Town,
Jazzy
Bazz,
yo
Ayasis,
ah,
3.14,
P-Town,
Jazzy
Bazz,
yo
Ah,
ah,
yeah,
2015,
yeah,
3.14
Attitude
Ah,
ah,
yeah,
2015,
yeah,
3.14
Attitude
3.14
Attitude
3.14
Attitude
Ma
vie:
la
chanson...
en
rythme
v'là
le
champion
My
life:
the
song...
in
rhythm
here's
the
champion
Parano
parce
qu'être
le
meilleur
ça
rabaisse
les
autres
Paranoid
because
being
the
best
brings
others
down
Ils
rappent
tous
pareil,
c′est
un
concours
d′imitation
They
all
rap
the
same,
it's
an
imitation
contest
Je
compte
plus
les
rivaux
pliés,
encore
immobiles
I
can't
count
the
rivals
folded,
still
immobile
All
black
comme
le
croque-mort,
requiem
post-mortem
All
black
like
the
undertaker,
post-mortem
requiem
Pourtant
je
pense
pas
que
ces
clébards
m'arrivent
à
la
cheville
Yet
I
don't
think
these
mutts
can
hold
a
candle
to
me
Comme
d′habitude,
comme
d'habitude
As
usual,
as
usual
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aayhasis
Album
P-Town
Veröffentlichungsdatum
26-02-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.