Jazzy Bazz - Adrénaline - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Adrénaline - Jazzy BazzÜbersetzung ins Russische




Adrénaline
Адреналин
Influençable mais rarement dans le bon sens
Влияемый, но редко в хорошем смысле,
Vaincu sans mal, j′vagabonde en insultant l'Diable
Побеждённый без труда, я брожу, проклиная Дьявола,
Vices en abondance
Пороки в изобилии.
Dans ma ville les rumeurs prouvent que les rues vivent
В моём городе, где слухи доказывают, что улицы живут,
les jeunes meurent dans des rues vides
Где молодые умирают на пустых улицах.
Même en état amorphe on plonge dans des guet-apens
Даже в аморфном состоянии мы попадаем в засады,
On s′dit qu'le pire c'est pas la mort, c′est de n′avoir rien fait avant
Мы говорим себе, что худшее не смерть, а то, что ничего не сделали раньше.
On plonge et Lucifer avance, loin d'un film à l′eau d'rose
Мы погружаемся, и Люцифер наступает, далеко от мелодрамы.
Moi quand j′peux pas partir voir autre chose
Я, когда не могу уехать посмотреть что-то другое,
J'essaie de voir les choses différemment
Пытаюсь смотреть на вещи по-другому.
On ne peut fuir l′destin, émouvant l'avenir restreint d'un jeune qui s′esquinte
Нельзя убежать от судьбы, трогательно ограниченное будущее молодого человека, который губит себя.
Schématise, mais y′a d'l′espoir dans un feu qui s'éteint
Схематично, но есть надежда в гаснущем огне.
J′veux devenir quelqu'un, mais j′sais pas qui
Я хочу стать кем-то, но не знаю кем.
J'suis qu'un vaurien d′la Rive Droite
Я всего лишь шалопай с Правого Берега,
Au flow intarissable, croire en son prochain, j′suis pas l'prochain à y croire
С неиссякаемым флоу, верить в ближнего, я не следующий, кто в это поверит.
C′est la crise, j'me dois d′raffler la mise
Это кризис, я должен сорвать куш,
Pas gâcher ma vie dans ce marécage livide
Не тратить свою жизнь в этом мертвенно-бледном болоте,
A courir après l'adrénaline
Гоняясь за адреналином.
L′adrénaline (l'adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L'adrénaline (l′adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L′adrénaline (l'adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L′adrénaline
Адреналин.
Je n'ai pas d′autres alternatives que de rider la nuit
У меня нет другой альтернативы, кроме как рассекать ночь.
C'est du son qui s′adresse à qui veut s'procurer d'l′adrénaline
Это звук, который обращается к тем, кто хочет получить адреналин.
Si j′suis sur une pente c'est qu′je l'ascensionne
Если я на склоне, то я поднимаюсь на него.
On est dans la merde si l′au-delà sanctionne
Мы во власти дерьма, если загробная жизнь наказывает.
Tu sais comment ça fonctionne
Ты знаешь, как это работает.
Quel est l'moteur pour prendre de la hauteur comme la Tour Montparnasse
Что является двигателем, чтобы подняться на высоту, как башня Монпарнас?
Tout c′qu'on a on l'partage mais c′est souvent d′la drogue
Всё, что у нас есть, мы делим, но это часто наркотики.
J'aurais pu vendre la mort
Я мог бы продавать смерть,
Mais j′vends d'la poésie tout l′monde parle mal
Но я продаю поэзию там, где все говорят плохо.
J'veux mon nom sur une rue pour qu′on s'souvienne de mon passage
Я хочу, чтобы моё имя было на улице, чтобы помнили о моём пребывании здесь.
Ici tous mes gars ont des blessures assez vives
Здесь у всех моих ребят довольно серьёзные раны.
Si on profite de quelqu'un, t′inquiètes, c′est juste affectif
Если мы пользуемся кем-то, не волнуйся, это просто чувства.
Ouais c'est le combat qu′je prône, j'suis d′ceux qui n'ont pas de peau
Да, это та борьба, которую я проповедую, я из тех, у кого нет кожи.
J′me trompe pas de rôle, plus tu montes, plus tu tomberas de haut
Я не ошибаюсь в своей роли, чем выше поднимаешься, тем больнее падать,
Comme une déception, personne n'agit avec perfection
Как разочарование, никто не действует идеально.
Le plus important c'est d′agir après réflexion
Самое главное действовать после размышления.
J′prends du temps mais j'laisse tout projet en suspens
Я не тороплюсь, но оставляю все проекты в подвешенном состоянии.
J′tente l'aventure quand ça me semble imprudent
Я пускаюсь в авантюры, когда это кажется мне безрассудным.
Est-ce que je me censure? (Non)
Цензурирую ли я себя? (Нет).
Malgré les risques je tente, même ce qui n′est pas réaliste
Несмотря на риски, я пытаюсь, даже то, что нереально.
Je suis en constante recherche d'adrénaline
Я в постоянном поиске адреналина.
L′adrénaline (l'adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L'adrénaline (l′adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L′adrénaline (l'adrénaline)
Адреналин (адреналин),
L′adrénaline
Адреналин.
Je n'ai pas d′autres alternatives que de rider la nuit
У меня нет другой альтернативы, кроме как рассекать ночь.
C'est du son qui s′adresse à qui veut s'procurer d'l′adrénaline
Это звук, который обращается к тем, кто хочет получить адреналин.





Autoren: Myth Syzer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.